spartiate francouzština

Význam spartiate význam

Co v francouzštině znamená spartiate?

spartiate

Énergique, endurant, rappelant l’austérité et le patriotisme des anciens citoyens de Sparte.  Il a supporté les souffrances de sa maladie avec un courage spartiate.  [...] il se fit violence et s’imposa un régime spartiate durant toute la semaine. Il se levait à six heures trente chaque matin, prenait sa dose de lithium, déjeunait frugalement, puis il partait à la bibliothèque où il travaillait aussi longtemps que son état le lui permettait. La discipline l’aidait à supporter la douleur et à brider sa fièvre. Relatif à Sparte.  Pendant plus de deux décennies, l'armée spartiate va affronter la redoutable thalassocratie athénienne.

spartiate

(Par substantivation) Personne aux mœurs rigides.  C’est un spartiate.

spartiate

Sandale faite de lanières de cuir croisées.

Spartiate

(Géographie) (Antiquité) Habitant de la ville de Sparte, en Grèce.  Comme les Spartiates qui ne punissaient que la maladresse, elle semble admettre le vol.  Comme le petit Spartiate qui cachait un renard sous sa robe, nous laissions stoïquement la faim nous ronger le ventre, car nous avons l’œil plus goulu que l’estomac.  Les Spartiates étaient petits en nombre, grands de cœur, ambitieux et violents ; de fausses lois n’en aurait tiré que de pâles coquins ; Lycurgue en fit d’héroïques brigands.

Příklady spartiate příklady

Jak se v francouzštině používá spartiate?

Citáty z filmových titulků

Tu n'es pas spartiate.
Nejsi ze Sparty.
Voilà l'espion spartiate qui voulait compter mes troupes.
Tak toto je spartský špión, chycený, jak sčítá má vojska?
C'était un Spartiate, seigneur.
Byl to Sparťan, pane.
Athènes, pour montrer sa confiance en la vaillance de Sparte, renonce à toute autorité sur la flotte et confie ses vaisseaux au commandement spartiate.
Athény, aby dokázaly důvěru ve spartskou udatnost, se zde vzdávají nároku na vedení námořnictva, a zařadí své lodě pod velení Sparty.
Depuis quand un Spartiate a peur de la pluie?
A odkdy se Sparťané obávají deště?
Nous veillons sur le sang spartiate.
Jsme strážci spartské krve.
Celle d'un vrai Spartiate.
Ženou pravého spartského válečníka.
Mets-moi au premier rang, laisse-moi mourir en Spartiate.
Vemte mě do první linie. Nechť zemřu jako Sparťan!
Montre-leur que tu es un Spartiate.
Dokaž jim, že jsi muž a že jsi Sparťan.
Un Spartiate ne peut mourir qu'en combattant en ce moment.
Ve válce umírá Sparťan jen takto.
Te revoilà Spartiate.
Teď jsi znovu Sparťan.
Tout Spartiate en aurait fait autant.
Nic, co by jiný Sparťan nezvládl.
Pour un Spartiate, la vie n'est que l'antichambre de la mort.
Pro Sparťana je život jen přípravou na smrt.
Un Spartiate est prêt à mourir pour son pays.
Musíme být připraveni položit život za naši zem.

Možná hledáte...