trinquer francouzština

ťuknout si, připít si

Význam trinquer význam

Co v francouzštině znamená trinquer?

trinquer

Boire en choquant, cognant les verres en signe de joie, pour marquer son amitié ou pour faire un vœu.  Les verres étant emplis l’on trinqua et l’on but, puis il y eut entre les deux hommes un assez long silence lourd de gêne.  Je bois aux blondes, je bois aux brunes, et je ne vois pas pourquoi nous ne trinquerions pas à ta tante Picard qui en valait deux à elle seule.  Marcoul ne peut s’abstenir de trinquer avec son sauveur. Il n’aime pourtant guère cet alcool lourd et râpeux, si dur au palais. (Figuré) (Familier) Subir un dommage, un désagrément.  Ce qui par avance me fige d'horreur quand je pense à une agression possible de l'Allemagne c'est qu'elle emploiera les gaz toxiques et que les villes, particulièrement Paris, trinqueront, comme jamais elles n'auront trinqué.  Quand les parents boivent, les enfants trinquent. (slogan)

Překlad trinquer překlad

Jak z francouzštiny přeložit trinquer?

trinquer francouzština » čeština

ťuknout si připít si

Příklady trinquer příklady

Jak se v francouzštině používá trinquer?

Citáty z filmových titulků

Avant de vous montrer le résultat de mes humbles expériences, j'aimerais trinquer à notre collaboration.
Než vám ukáži výsledky svých nicotných experimentů, rád bych připil na naši spolupráci.
Veux-tu trinquer avec moi?
Dala bysis se mnou nějaké víno?
Viens trinquer.
Zvedněte sklenici.
II y a deux types au bout du bar qui veulent trinquer avec vous.
Hej, je tu pár chlapů na konci baru kteří chtějí, abyste se s nimi napil.
Tu dois trinquer.
Je to tvuj konec.
Il faut trinquer.
Tak to chce oslavit.
Ma retraite est une occasion de trinquer, sergent.
Řekl bych, že mé penzionování je příležitost na sklenku.
J'espère ne pas arriver trop tard pour trinquer.
Snad není moc pozdě, abych s vámi vypila sklenku vína.
T'as peur de trinquer avec moi?
Nemáš strach si se mnou připíjet?
Vous ne voulez pas trinquer avec moi, au plus grand Etat de l'Union?
A co vy ostatní, připojíte se? Připijete na největší stát Unie?
Il est aisé de trinquer à la victoire, mais pas de la payer d'un bras ou d'une jambe.
Dokud se připíjí na vítězství, je vše v nejlepším pořádku. Pak se zdráháme zaplatit za vítězství, na které jsme si připíjeli. - Ztracenou paží, amputovanou nohou!
Et quand votre dame les trouvera pleins de trous. qui va trinquer?
Až se vaše paní vrátí, budou plný velkých děr.
Au moment de trinquer, à minuit demain, il entrera.
Až si budete navzájem připíjet na dálku zítra o půlnoci, vejde těmito dveřmi.
Même au travail il faut trinquer à la santé du. ministre.
Na zdraví ministra by se mělo pít služebně.

Možná hledáte...