atlantico italština

Atlantický oceán, Atlantik

Význam atlantico význam

Co v italštině znamená atlantico?

atlantico

di Atlante dell'Oceano Atlantico  l'isola atlantica di Bermuda è famosa per le sue leggende di naufragi geografia

Překlad atlantico překlad

Jak z italštiny přeložit atlantico?

atlantico italština » čeština

atlantský atlantický

Příklady atlantico příklady

Jak se v italštině používá atlantico?

Citáty z filmových titulků

Hotel Atlantico.
V hotelu Atlantic.
Grazie, vecchio mio. Arriverò in tempo per l'inaugurazione dell'Hotel Atlantico.
Díky starý příteli, přiletíme na otevření hotelu s kapelou včas.
Due. Atlantico e Pacifico.
Atlantik a Pacifik.
Solo 20 anni fa, un aviatore della marina fu il primo ad attraversare l'Atlantico.
Před pouhými 20 lety jsme poprvé přeletěli Atlantik.
Chi non è innamorato di te che hai reso bello l'Atlantico del Nord?
Okouzlila jsi celý severní Atlantik. - Lepší, než je on.
Questo sistema non può attraversare l'Atlantico.
Tohle by nepřešlo přes Atlantik.
Le trasmissioni attraverso l'Atlantico non sono sicure.
Přenosy přes Atlantik jsou nejisté.
Ho il piacere di presentarvi Holly Martins, dall'altra sponda dell'Atlantico.
Tak je to správně. Je mojím potěšením představit vám pana Holly Martinse, zde po mé levé ruce.
Si ricorda quel vento che soffia dall'Atlantico?
Pamatuješ si na západní vítr od Atlantiku.
Un uomo solo e in pericolo, come l'attraversata dell'Atlantico del Lindbergh. o Floyd Collins.
Někdo úplně osamocený, jako Lindbergh přeplouvající Atlantik, nebo Floyd Collins.
Ho attraversato l'oceano Atlantico per parlarti.
Letěl jsem přes Atlantik, abych si s tebou promluvil.
Disco volante in rapido avvicinamento sull'Atlantico.
Talíř nad Atlantikem, rychle se přibližuje.
E allora perché attaccano gli U-boot con tre caccia nell'Atlantico del nord?
Tak proč v Severním Atlantiku jednu ponorku..honí tři torpédoborci? No?
II sole picchia più forte qui che nell'Atlantico del nord, immagino.
Tohle slunce je nezvykle ostré i na Jižní Atlantik.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

E le cose non vanno molto meglio dall'altro lato dell'Atlantico.
Na druhé straně Atlantiku je přitom situace o málo lepší.
E i governi ai due versanti dell'Atlantico dovranno decidere fino a che punto spingersi per punire le banche.
Vlády na obou březích Atlantiku se zase budou muset rozhodnout, jak daleko při trestání bank chtějí zajít.
Su entrambi i lati dell'Atlantico, l'andamento economico è crollato disastrosamente nel 2009 ed ha iniziato a recuperare nel 2010.
Na obou stranách Atlantiku se ekonomická výkonnost v roce 2009 propadla a v roce 2010 se začala zotavovat.
Considerata la generale perdita di fiducia nelle istituzioni parlamentari sui due fronti dell'Atlantico, il Parlamento europeo se la sta cavando piuttosto bene.
Vzhledem k všeobecné ztrátě důvěry v parlamentní instituce na obou stranách Atlantiku si Evropský parlament vede relativně dobře.
In effetti, nel corso della generazione passata, non si sono costruite fortune private senza investire o commerciare con il cuore industriale dell'Atlantico settentrionale, centro dell'economia mondiale.
Během poslední generace koneckonců žádné velké jmění nevzniklo bez investování nebo obchodování s prosperujícím severoatlantickým průmyslovým jádrem světové ekonomiky.
Per garantire che il TTIP vada a vantaggio dei consumatori su entrambi i versanti dell'Atlantico, i soggetti coinvolti nei negoziati devono riconoscere ed evitare varie trappole - alcune più ovvie di altre.
Aby se zajistilo, že z TTIP mají prospěch spotřebitelé na obou stranách Atlantiku, musí si vyjednavači uvědomit několik klíčových pastí - z nichž některé jsou očividnější než jiné - a vyhnout se jim.
Senza dubbio il TTIP ha un notevole potenziale per incentivare le prestazioni economiche su entrambi i versanti dell'Atlantico.
TTIP má nepochybně značný potenciál ke zlepšení hospodářské výkonnosti na obou stranách Atlantiku.
Sui due versanti dell'Atlantico, il Pil crescerà con buona probabilità più rapidamente quest'anno che nel 2013.
Na obou březích Atlantiku zřejmě HDP letos poroste výrazně svižněji než v roce 2013.
Dall'altra parte dell'Atlantico, però, vi è motivo di pacato ottimismo.
Na druhé straně Atlantiku je však důvod k tlumenému optimismu.
Su entrambe le sponde dell'Atlantico, le economie di mercato non riescono a soddisfare i bisogni della maggior parte dei loro cittadini.
Ani na jednom břehu Atlantiku tržní ekonomika neplní svou funkci pro většinu občanů.
Ma, anche in questo caso, non si tratta del contesto attuale delle economie principali della regione del nord atlantico.
Ve stěžejních severoatlantických ekonomikách však ani to není naše dnešní situace.
Nel frattempo, dall'altra parte dell'Atlantico, c'è angoscia per la polarizzazione politica a Washington, su cui incombe un'altra débacle del tetto del debito.
Na druhé straně Atlantiku přitom zneklidňuje politická polarizace ve Washingtonu, jelikož na obzoru je další debakl v jednáních o dluhovém stropu.
BERKELEY - In tutta la regione del nord Atlantico, le banche ed i governi centrali non sembrano, per gran parte, in grado di ripristinare la piena occupazione nelle loro economie.
BERKELEY - Zdá se, že centrální bankéři a vlády v celém severoatlantickém regionu jsou většinou bezmocní ve snaze obnovit ve svých ekonomikách plnou zaměstnanost.
E in effetti, i governi e le banche centrali della regione del nord Atlantico ci hanno provato fino ad un certo punto.
A pravdou je, že vlády a centrální banky v severoatlantickém regionu se o to do jisté míry snažily a snaží.

Možná hledáte...