bůhvíjaký čeština

Příklady bůhvíjaký italsky v příkladech

Jak přeložit bůhvíjaký do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ty si myslíš, že bejt vrána je bůhvíjaký terno?
Credi che essere un corvo sia una gran figata?
Máš v sobě něco legračního. Tvoje matka je dost zvláštní. Určitě nejsi bůhvíjaký veřejný řečník.
O meglio, c'e' qualcosa di ridicolo in te, tua madre e' una tipa strana, hai serie difficolta' a parlare in pubblico e tendi a dire tutto cio' che pensi senza considerare le conseguenze.
Myslíš si, že budíš bůhvíjaký dojem.
Credi di fare cosi' impressione?
Beztak to nebyl bůhvíjaký nos.
Tanto non era un gran naso.
Ty nejsi bůhvíjaký matematik.
Mi sa che non sei poi un gran genio.
Říkáš to, jako by to byl bůhvíjaký úspěch.
Be', lo dici come se fosse un grande risultato.
Jeho žena nám řekla, že nikdy předtím neřídil automat a že nebyl bůhvíjaký řidič, ani když byl ve formě.
Sua moglie ci ha detto che non aveva mai guidato un'automatica prima e che in generale non sapeva guidare molto bene.
Oh, neboj, nebude to bůhvíjaký sportovec, jestli je po svým tátovi.
Tranquillo, non sarà un grande atleta se ha preso dal padre.
Myslí si, že je bůhvíjaký expert, protože se poslední 2 týdny díval na šíleně stupidní španělskou telenovelu.
Si ritiene un esperto perche' nelle ultime due settimane ha guardato questa ridicola soap opera spagnola.
On ji našel a unesl a dělá na ní bůhvíjaký výzkum mapující její mozek.
E' come se. L'ha trovata, l'ha rapita e sta facendo chissa' quali ricerche su di lei, studiando il suo cervello.
Třeba nemá bůhvíjaký dar vidění.
Forse non e' cosi' sensitiva.
Měla bych ti říct, že naposled jsem kouřila trávu na vejšce a nemělo to na mě bůhvíjaký vliv.
Ok, devi sapere che l'ultima volta che ho fumato erba ero al college. E non mi ha fatto neanche tanto effetto.
Ani ne bůhvíjaký lóžér.
E non sono molto dolce.
Takže teď si budeš hrát na otce a zavádět mi tu bůhvíjaký nový pravidla?
Adesso giochi a fare il padre e mi dai tutta una serie di regole? No.

Možná hledáte...