farlocco italština

hlupák

Význam farlocco význam

Co v italštině znamená farlocco?

farlocco

individuo sprovveduto, ingannabile, distratto [[stupido]]

Překlad farlocco překlad

Jak z italštiny přeložit farlocco?

farlocco italština » čeština

hlupák

Příklady farlocco příklady

Jak se v italštině používá farlocco?

Citáty z filmových titulků

C'e' qualcosa di davvero farlocco in questo rapitore.
Něco mi na tom únosci smrdí.
Eccoti il regalo farlocco.
Tady je tvůj dárek.
Il che ci porta a poco fa. a quando Robin stava preparando la finta cena prenuziale, completa di alcool farlocco.
Což nás přivádí zpátky k dnešku kdy Robin zkušební předsvatební večeři celou s falešným chlastem.
Su un pezzo di sughero farlocco controllato da un parcheggiatore che si accende i sigari con i bigliettini del car-sharing degli studenti?
Rádoby kus korku kontrolovaný parkovacím chlápkem, který si zapálí svůj doutník studentskými spolujízdami?
Mi spiace, dolcezza, ma. visto che sono io a rischiare il culo per questo affare farlocco che tu, Tex e il nostro amico messicano avete messo in piedi, mi scuserai se vado dritto al punto.
Promiňte, drahá, ale. vzhledem k tomu, že je v sázce můj zadek za tu zbytečnost, co tu vedete vy, Tex a náš mexickej přítel, přejdu rovnou k věci.
E' stato processato da un tribunale farlocco. di professori di latino campagnoli e frustrati vestiti da corvi. che gli hanno inflitto la punizione ultima.
Odsoudili ho neloajální venkovští učitelé latiny, kteří byli oblečeni jako vrány, ke krutému trestu.
Sei tutto farlocco, esattamente come la tua pagella.
Všechno je to podvrh. Stejně jako tvoje vysvědčení.
Sara' allora che ha deciso di entrare nell'esercito farlocco.
Tak se to rozhodl zfalšovat, a jakože odešel z armády.
E se credi che mio figlio. abbia ammazzato quel coniglio farlocco, allora vivi nel mondo delle favole, cazzo!
A jestli si myslíš, že toho falešnýho zajíce zabil můj kluk, - seš totálně mimo!
Ma il nome dell'intermediario e' farlocco.
To jméno je falešný.
Questo è quello vero, non quello farlocco che do in giro ma è delle pubbliche relazioni.
To je skutečné, ne to falešné, co dávám lidem od novin.

Možná hledáte...