Admiralität němčina

admiralita

Význam Admiralität význam

Co v němčině znamená Admiralität?

Admiralität

admiralita Militär oberste Behörde für das Kommando und die Verwaltung der Kriegsmarine admiralita Militär Gesamtheit der Admirale
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Admiralität překlad

Jak z němčiny přeložit Admiralität?

Admiralität němčina » čeština

admiralita

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Admiralität?

Admiralität němčina » němčina

Seebehörde Admiralswürde Admiralsamt Generalität
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Admiralität příklady

Jak se v němčině používá Admiralität?

Citáty z filmových titulků

Ohne Zustimmung der Admiralität kann ich ein Schiff nicht übergeben.
Nemohu se vzdát naší kořisti bez souhlasu admirality.
Oh, Sie glauben wohl, dies sei eine Kriegslist. Hier ist ein Schreiben Ihrer Admiralität.
Možná si myslíte, že to nemůže být pravda, zde je dopis od vašeho admirála.
Ich fürchte, die Admiralität denkt nicht so, Mylady.
Obávám se, že to nebude polehčující okolnst.
Sie haben alle Ihre Pflicht erfüllt. Vielen Dank dafür. Ich werde der Admiralität persönlich darüber berichten.
Děkuji vám všem, za plnění svých povinností, vaše dnešní statečnost, neunikne pozornosti admiralitě.
Ihre Heldentaten zu See haben Sie berühmt gemacht. So weit es mir bekannt ist, hat die Admiralität die Absicht, Ihnen ein größeres Schiff zu geben als diese Fregatte mit 38 Kanonen.
Vaše pozoruhodné činy na moři vás proslavili, až podáte hlášení admiralitě, tak se pravděpodobně zjistí, že jste lepší velitel, než těch 38 dělostřelců.
Es war mir leider nicht möglich, die Admiralität vorher zu verständigen.
Neměl jsem možnost spojení s admiralitou.
Von einem Kurier der Admiralität.
Zvláštní posel, pane, od admirála.
Aber erreichen sie das Mittelmeer, holt uns der Teufel in Gestalt der Admiralität.
Nemá smysl se přít s admirálem o středomoří.
Hoffentlich hat sich die Admiralität nicht noch meher verrechnet.
Copak já! Největší chybu udělalo velení flotily.
Unsere Flotte ist unterwegs, um ihn mit allen Mitteln zu bekämpfen. Die Admiralität hat alle Handelsschiffe in dem Gebiet vorsichtshalber gewarnt.
Svrhne do moře hlubinné pumy.
Bereit, Admiralität?
Jste připraveni, admirálově?
Prüfen und der Admiralität schicken.
Ověřte to a informujte ministerstvo.
Die Admiralität würde lhnen zustimmen.
Dobře, většina admirality by s vámi souhlasila.
Leiten Sie das an die Admiralität weiter - dringend.
Uvědomte o všem admiralitu - hned.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »