Brandenburg němčina

Braniborsko

Význam Brandenburg význam

Co v němčině znamená Brandenburg?

Brandenburg

Braniborsko, Branibory, Brandenburk ein Bundesland in der Bundesrepublik Deutschland Brandenburg liegt zwischen Elbe und Oder. Das mittelalterliche Brandenburg war bedeutend. Ich bin in Brandenburg geboren. Ich habe in Brandenburg meinen Urlaub verbracht. Nach Brandenburg führen viele Wege. kurz für: kreisfreie Stadt in ; offiziell Brandenburg an der Havel, Brandenburg, Deutschland Brandenburg liegt an der Havel. Das mittelalterliche Brandenburg war bedeutend. Dorf und Burgruine an der Blees, Gemeinde Tandel, Großherzogtum Luxemburg Brandenburg (Württemberg), heute ein Ortsteil von Dietenheim Brandenburg (Nordfriesland), heute ein Ortsteil von Wester-Ohrstedt Brandenburg (Kentucky), Stadt in den USA deutsche Bezeichnung der Gemeinde Brambory im Mittelalter, heute Okres Kutná Hora, Tschechien deutsche Bezeichnung des Ortes Uschakowo in der Oblast Kaliningrad, Rajon Gurjewsk, Gemeinde Nowomoskowskoje, Russland (bis 1935 Brandenburg, 1935–1945 Brandenburg (Frisches Haff) im Landkreis Heiligenbeil, Provinz Ostpreußen) Ich bin in Brandenburg geboren. Ich habe in Brandenburg meinen Urlaub verbracht. Nach Brandenburg führen viele Wege.

Brandenburg

deutscher Nachname, Familienname
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Brandenburg překlad

Jak z němčiny přeložit Brandenburg?

Brandenburg němčina » čeština

Braniborsko Braniboř Branibory Brandenburk

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Brandenburg?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Brandenburg příklady

Jak se v němčině používá Brandenburg?

Citáty z filmových titulků

Wir probten gerade das Largo des vierten Brandenburg-Konzerts. Und alles, was uns jetzt bevorsteht, lag hinter uns, wie ein Alptraum.
Braniborský koncert, pomalou větu a tohle všechno bylo za námi.
Und von Brandenburg aus im Osten.
A od Brandenburgu na východ.
Albrecht von Brandenburg möchte der Erzbischof von Mainz werden.
Albrecht von Brandenburg se chce stát arcibiskupem v Mainz.
Junger Mann, wissen Sie, wie viele Menschen hier in Brandenburg zu Tode kommen, ja? Verkehrsunfälle?
Víte vůbec kolik lidí ročně zahyne na Braniborských silnicích?
Ich bin vor kurzem von Brandenburg nach München gezogen.
Před nedávnem jsem se přestěhovala z Braniborska do Mnichova.
Wie fandest du die aus Brandenburg?
A co ta z Braniborska?
Früher war ich beim Brandenburg Genetischen Institut. Material-Sammlung.
Byla jsem členkou týmu na sběr genetických vzorků.
John Brandenburg ist der ehemalige stellvertretende Leiter der Clementine-Mission, eine geheime Operation, die dazu diente, alle Ecken des Mondes zu kartieren und erforschen.
Utajované operace pro mapování a průzkum veškerých koutů Měsíce. Šlo o fotografický průzkum a v podstatě o prověřování, jestli někdo nestaví na Měsíci základny, o kterých nevíme.
Brandenburg sagt, dass die Mondfotos von Clementine von einem Elite-Team des Verteidigungsministerium geprüft wurden, das zur Einsichtnahme ermächtigt war.
Vlastně si to nechávali pro sebe, dělali svou práci, nám říkali, ať se o ně nestaráme, pokud k tomu nemáme zvláštní důvod.
Aber Brandenburg erinnert sich an ein frühere Untersuchung, mit dem Militär, das fesselndes Filmmaterial untersuchte, das UFOs zeigte, die sich von einer laserartigen Waffe entfernten, die auf sie feuerte.
Seděl jsem v sále plném armádních a leteckých generálů ve výslužbě, i pár admirálů tam bylo, a sledovali jsme něco, co vypadalo jako přestřelka v kosmu.
Dies betrifft ebenfalls den feudalen und junkerlichen Großgrundbesitz in Sachsen, Sachsen-Anhalt, Brandenburg und Mecklenburg-Vorpommern.
Tohle potkalo velkostatkáře i v ostatních spolkových zemích, v Sasku, Sachsen-Anhalt, Brandenburgu a v Mecklenburg-Vorpommern.
Gab Petrov dazu grünes Licht? Ich will es ihm in Brandenburg beim G-7-Gipfel vorschlagen.
Chci mu předložit návrh na summitu G7 v Braniborsku.
Wollen Sie selbst nach Brandenburg reisen? - Falls sich sein Gesundheitszustand.
Pokud se jeho zdraví bude nadále zhoršovat.
Ich reise nicht nach Brandenburg.
Do Braniborska nepoletím. Ale musíte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mein Vater, der im Widerstand gewesen war, kam aus dem Gefängnis Brandenburg zurück.
Můj otec, který se účastnil odboje, se vrátí z braniborské věznice.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...