Elisabeth němčina
Alžběta
Význam Elisabeth význam
Co v němčině znamená Elisabeth?
Elisabeth
Překlad Elisabeth překlad
Jak z němčiny přeložit Elisabeth?
Příklady Elisabeth příklady
Jak se v němčině používá Elisabeth?
Citáty z filmových titulků
Als Nachstes folgte der Sohn von Elisabeth, Henry der Neunte, auf den Thron.
Síla královny Elizabeth pocházela od krále Henryho IX a.
Was ist, Elisabeth?
Co se děje, Elizabeth?
Elisabeth, bitte geh.
Elizabeth, prosím, odejdi.
Du auch, Elisabeth.
Ty také, Elizabeth.
Guten Tag, Fräulein Elisabeth.
Přeji hezký den, slečno Elizabeth.
Denken Sie doch an Elisabeth. Ihren Vater.
Myslete na Elizabeth a vašeho otce.
Elisabeth glaubt an mich.
Elizabeth mi bezmezně věří.
Elisabeth und Ihr Vater kommen gleich.
Elizabeth a tvůj otec tě přicházejí navštívit.
Heute machst du mich sehr glücklich, wenn du das Gleiche bei Elisabeth tust.
Budu velmi šťasten, jestli dnes uděláš to samé pro Elizabeth.
Das ist Elisabeth!
To je Elizabeth!
Elisabeth!
Elizabeth!
Wie geht es Elisabeth?
Jak se teď Elizabeth cítí?
Sie bleiben hier bei Elisabeth.
Ty dohlédni na Elizabeth.
Elisabeth, Sie ziehen dies Jahr die Sentenzen.
Sestro Elisabeth, tenhle rok budete vytahovat průpovídky vy.
elisabeth čeština
Příklady Elisabeth německy v příkladech
Jak přeložit Elisabeth do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Sestro Elisabeth, tenhle rok budete vytahovat průpovídky vy.
Elisabeth, Sie ziehen dies Jahr die Sentenzen.
Náhoda neexistuje sestro Elisabeth.
Es gibt keinen Zufall.
Elisabeth von Bernburg.
Elisabeth von Bernburg.
A vy jste Elisabeth Taylor.
Und Sie sind Elisabeth Taylor.
Drahá, Elisabeth, čeká na tebe.
Liebes. Elizabeth, er wartet auf dich.
Elisabeth, věřila by jsi.,.že tvoje radost přináší i mě dobrou náladu?
Elisabeth, ich hätte nie geglaubt, dass dein Glücklichsein auch mich glücklich macht.
Elisabeth překonala své obavy.
Elisabeth war viel heiterer heute.
Elisabeth byla půvabná.
Sie war so süß, Elisabeth.
Ujišťuji tě, Elisabeth, že budu jednat tak, abych se ti zalíbil.
Nun Ja Elisabeth, hauptsache, ich bin wichtig für dich.
Ale něco na oplátku, Elisabeth. Jestlipak víš, kdy jsme se prvně setkali?
Das habe ich mir immer gewünscht, seitdem ich dich das erste Mal im Dorf gesehen habe.
Dorothée a Elisabeth. Měl schůzku s Dorothée, ale ta dostala neštovice.
Er wollte einen Ausflug unternehmen mit Dorothy und die hat die Windpocken bekommen.
Vévodkyně z Parmy byl její titul. Jmenovala se Elisabeth Farneseová.
Herzogin von Parma war ihr Titel, Elisabetha Farnese, ihr Name.
Elisabeth.
Wie heissen Sie? Elisabeth.
Elisabeth! Elisabeth!
Elisabeth.
Možná hledáte...
Elisabeth von Luxemburg |
Elisabethkirche |
Elisabethbrücke |
elisabethanisch |
Elisabethaner |
Elisabeth von Ungarn |
Elisabeth von Bosnien |
Elisabeth Stuart |
Elisabeth von Kärnten |
Elisabeth in Bayern |
Elisabeth von Pommern |
Elisabeth von Valois
DoporučujemePatnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.