Füllhorn němčina

roh hojnosti

Význam Füllhorn význam

Co v němčině znamená Füllhorn?

Füllhorn

Altgriechische Sage: das Horn der Nymphe Amalthea, aus dem sich Reichtum und Segen ergießt. Das Füllhorn dient als Symbol des Überflusses schlechthin. In der Kunst wird das Füllhorn häufig mit Blumen und Früchten gefüllt dargestellt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Füllhorn překlad

Jak z němčiny přeložit Füllhorn?

Füllhorn němčina » čeština

roh hojnosti

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Füllhorn?

Füllhorn němčina » němčina

Totentrompete Herbsttrompete
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Füllhorn příklady

Jak se v němčině používá Füllhorn?

Citáty z filmových titulků

Ich denke, ich werde das Füllhorn für Gabriels Horn eintauschen.
Myslím, že vyměním. roh hojnosti. za roh archanděla Gabriela.
Anders als dein Sohn Stuart, dieses wahre Füllhorn von Möglichkeiten.
Na rozdíl od vašeho syna Stuarta, který má spoustu možností.
Harvey Stern heiratete zu jung. Vor allem, um der elterlichen Wohnung zu entkommen, einem Füllhorn voller Schuld und geisttötender Kritik.
Harvey Stern se oženil mladý. aby unikl rodičům. a jejich ubíjejícímu kritizování.
Wie ein Füllhorn.
Pravý roh hojnosti.
Eine Anleitung wie man ein Füllhorn für Thanksgiving aus Papptellern klebt.
Podívej. Roh hojnosti, na Den díkůvzdání, s polevou.
Was, zum Teufel, ist ein Füllhorn?
Co je to roh hojnosti?
Das Füllhorn ist so gut wie voll.
Roh hojnosti je narvaný.
Ich bin ein wahres Füllhorn von Talenten.
Jsem jako roh hojnosti talentu.
Möchtet ihr nicht vom Füllhorn der Natur kosten?
Co si dát nějakou přírodní ňaminku?
Ilmarinen hat das sagenhafte Füllhorn geschaffen.
To byl mitologický roh hojnosti od zapomenutého kováře Seppa.
Ja. Wir blasen hier mächtig laut ins Füllhorn.
Ano, troubíme tady na pořádný roh hojnosti.
Ich bin ein wahres Füllhorn von Stress.
Já jsem certifikovaný parní kotel.
Er ist ein Füllhorn der sozialen Unbeholfenheit.
Je rohem hojnosti společenských podivností. Roh hojnosti.
Füllhorn. Welch umschmeichelndes Wort.
To je ale medově sladké slovo.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »