Gabriel němčina

Gabriel

Význam Gabriel význam

Co v němčině znamená Gabriel?

Gabriel

männlicher Vorname Gabriel Gottorff hat den Vertrag unterzeichnet.

Gabriel

deutscher Familienname
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Gabriel překlad

Jak z němčiny přeložit Gabriel?

Gabriel němčina » čeština

Gabriel

Gabriel čeština

Překlad Gabriel německy

Jak se německy řekne Gabriel?

Gabriel čeština » němčina

Gabriel
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Gabriel německy v příkladech

Jak přeložit Gabriel do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Gabriel je řádný a počestný občan a máme ho tu rádi.
Gabriel ist ein ehrenhafter Bürger. Jeder mag ihn.
Náš Gabriel je přece ženatý.
Beweisen Sie es mir. - Einfach: Er ist verheiratet.
Gabriel na scénu!
Gabriel - auf die Bühne!
Zkráceně Gabriel.
Kurzform von Gabriel.
Gabriel Fouquet! Větší než Pierre Schull.
Gabriel Fouquet, größer noch als Pierre Schull.
Fouquet Gabriel, narozen v Paříži, 18.5. 1930.
Fouquet, Gabriel. Geboren in Paris am 18. Mai 1930.
Gabriel bude zanedlouho šestý.
Es geht bald zu Ende mit Gabriele. Das macht sechs.
Roh ulice Gabriel a Marigny, 10:00 ráno.
An der Ecke Gabriel, Avenue Marigny, um 10 Uhr.
Za mnou, Gabriel.
Hinter mir ist Gabriel.
Jsem svobodný člověk. Jmenuji se Gabriel.
Ich bin ein freier Mann und heisse Gabriel.
Gabriel ví, co dělá.
Gabriel weiß schon, was ertut.
Gabriel šel do Tallinnu a bude na vás čekat na kopci Brokus.
Gabriel ist nach Tallinn aufgebrochen. Erwartet auf dich auf Brokus-Hügel.
Gabriel? Říkala jsi Gabriel?
Sagtest du Gabriel?
Gabriel? Říkala jsi Gabriel?
Sagtest du Gabriel?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obránce lidských práv Gabriel Andreescu dokonce srovnal osud toulavých psů s holocaustem a gulagem.
Ein Verteidiger der Menschenrechte, Gabriel Andreescu, verglich das den Straßenhunden drohende Schicksal mit dem Holocaust und dem Gulag.
Gabriel o tom však není zcela přesvědčen.
Gabriel ist nicht restlos überzeugt.
Gabriel připouští, že na tom něco je, ale já poznávám, že ani tentokrát není zcela přesvědčen.
Gabriel gibt zu, dass das ein Problem wäre, aber ich merke erneut, er ist nicht überzeugt.
Gabriel říká, že o tom bude přemýšlet.
Gabriel sagt, er wird darüber nachdenken.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...