Handelskammer němčina

obchodní komora

Význam Handelskammer význam

Co v němčině znamená Handelskammer?

Handelskammer

Vertretung von Wirtschaftsunternehmen
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Handelskammer překlad

Jak z němčiny přeložit Handelskammer?

Handelskammer němčina » čeština

obchodní komora

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Handelskammer?

Handelskammer němčina » němčina

Kommerzkammer Handelsdeputation Gewerbekammer Wirtschaftskammer
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Handelskammer příklady

Jak se v němčině používá Handelskammer?

Citáty z filmových titulků

Heute diskutierten wir beim Festessen der Handelskammer, was für Auswirkungen auf die bevorstehende Wahl die Verhaftung dieses Subjekts zu diesem Zeitpunkt haben könnte.
Ano, jak si přejete.
Du sollst eine Leuchte sein. Bald gründen die auch noch eine Handelskammer.
Víš, začínám organizovat Obchodní Radu.
Ich komme im Auftrag der Handelskammer.
A naše Obchodní komora. mě vyslala, abych na to všechny upozornil.
Drei Mal pro Woche rollte Max das Bild hoch, das ihr eine Handelskammer in Nevada geschenkt hatte.
Třikrát týdně vytáhl Max nahoru ten obraz, který jí darovala nějaká nevadská obchodní komora.
Passen Sie auf oder die Handelskammer wird Sie in ihrer Werbung als hiesige Sehenswürdigkeit aufführen.
Když si nedáte pozor, ocitnete se. v propagačních materiálech jako jedna z místních atrakcí.
Die Handelskammer von Chicago hatte mich eingeladen.
Přijal jsem pozvání Chicagské obchodní komory.
Handelskammer.
Jsou povinné od ministerstva hospodářství, přísahám.
Und nun zum Präsidenten der Handelskammer.
A teď ministr obchodu.
So wie auch niemals jemand mich aus der Handelskammer ausschließt. Begreifst du nicht, dass du denen auf die Art einen Gefallen tust?
Což nevidíš, dobrý bože, že nahráváš do rukou. těch samých lidí, kteří nám chtějí zabránit. být Italy!
Das ist hier nicht die Handelskammer, Brad.
Tohle není sjezd mladých ekonomů, Brade!
Als Präsident der Handelskammer verlange ich, dass Sie.
Jako president Obchodní komory žádám, abyste vyhlásil poplach.
Wir brauchen die Handelskammer nicht, um hier rumzuspielen!
My tady nepotřebujem žádné zaprcané kibici.
Möglicherweise hier in Caracas, auf der Cocktailpartyin der Handelskammer.
Možná tady v Caracasu, Na večírku v obchodní komoře.
In der Handelskammer arbeitet jemand, der so ähnlich heißt.
Muž podobného jména pracoval v obchodní komoře.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »