Hinterhand němčina

Význam Hinterhand význam

Co v němčině znamená Hinterhand?

Hinterhand

Kartenspiel jener Spieler, der bei einem Stich die letzte Karte ausspielt Anatomie hinterer Körperteil des Pferdes oder Hundes
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Hinterhand příklady

Jak se v němčině používá Hinterhand?

Citáty z filmových titulků

Vergessen Sie nicht, dass ich in der Hinterhand noch einen Trumpf habe.
Pořád mám ještě eso v rukávu. - Harringtona?
Ich hätte für so etwas eine Art Reserveplan, etwas mehr als nur Tricks in der Hinterhand.
Kdyby bylo na mě, měla bych v záloze jiný plán, něco víc než jenom řeči, něco k čemu bych se uchýlila.
Und er hatte noch Trümpfe in der Hinterhand.
Jistě si nechali nějaké eso.
Du solltestwas in der Hinterhand haben.
Mám únikový plán.
Denn ich habe noch was in der Hinterhand.
Protože mám kurevský únikový plán.
Und Phil, der hat auch was in der Hinterhand.
A Phil! Ježíši. Phil má svůj reduktor strachu.
Aber ich würde gern einen Plan in der Hinterhand haben.
Možná. Ale rád bych si připravil záložní plán.
Vielleicht hat er irgend so einen psychologischen Bullshit in der Hinterhand,. der ihm Immunität verschafft.
Možná má nějaký papíry od psychologů, který mu dávaj imunitu nebo tak něco.
Ich verlasse mich darauf das Shaun noch einen genialen Plan in der Hinterhand hat?
Věřím, že Shaun má další úžasné řešení.
Hast du etwa niemanden in der Hinterhand?
Máš někoho takovýho?
Ich habe ein paar Tricks in der Hinterhand.
Mám pár triků v rukávu.
Kann irgendjemand für dich bürgen? Einer, der was in der Hinterhand hat.
Je tu někdo, kdo by se za tebe zaručil?
Hast du noch was in der Hinterhand?
Máš nějaké jiné nápady? Ne.
Als Euer Pferd bis zur Hinterhand darin versank. Euer Gesicht werde ich nie vergessen.
Jak se do něj váš kůň zabořil až po zadek, nikdy nezapomenu na váš výraz.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Also stellt sich die Frage: Wie können private Anleihebesitzer dazu gebracht werden, ihre griechischen Anleihen zu verkaufen, wenn für den Notfall ein zuverlässiger Käufer in der Hinterhand steht?
Vzniká tedy otázka: jak soukromé držitele přesvědčit, aby se řeckých dluhopisů se ztrátou zbavili, když existuje věrohodný kupec poslední záchrany?
Wie Theodore Roosevelt einst sagte: Verhandlungen können erfolgreicher sein, wenn man leise spricht, aber einen dicken Knüppel in der Hinterhand hat.
Jak kdysi řekl Theodore Roosevelt, vyjednávání může jít lépe, když hovoříte jemně, ale nesete si s sebou velký klacek.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...