Hochbegabte němčina

ctižádostivec

Překlad Hochbegabte překlad

Jak z němčiny přeložit Hochbegabte?

Hochbegabte němčina » čeština

ctižádostivec
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Hochbegabte?

Hochbegabte němčina » němčina

Hochbegabter Senkrechtstarterin Senkrechtstarter Genie

Příklady Hochbegabte příklady

Jak se v němčině používá Hochbegabte?

Citáty z filmových titulků

Und sie ist eine hochbegabte Künstlerin.
Kromě toho je geniální umělkyně.
Wir dachten, Bobby besucht eine Schule für Hochbegabte.
Nechal bys toho?
Deshalb gibt es Sonderschulen auch für Hochbegabte.
Proto existují speciální školy pro vysoce nadané děti.
Sind ja nur ich, das beste Englisch-Institut Amerikas und hundert andere hochbegabte, extrem nervöse Möchtegern-Yalies.
Budu tam jen já, nejlepší ústav anglikanistiky v Americe a stovka dalších soutěživých - a extrémě nervózních rádoby Yaleáků.
War das nicht dieser Hochbegabte?
Nebyl to ten geniálně nadaný chlapec?
Du bist die Hochbegabte.
Ty jsi ta nápaditá!
Nur aus Neugier, welche Art von Stipendien. bieten Sie für Hochbegabte?
Hej, jen tak ze zájmu, jaký druh finanční podpory nabízíte pro nejúspěšnější studenty?
Bart und ich sind froh, dass die Schule unserer Kinder ein Programm für Hochbegabte hat.
S Bartem jsme vděční, že děti mají ve škole program pro nadané.
Es gibt eine Schule für Hochbegabte in Seattle.
Znám v Seattlu školu pro bezva děcka.
Nun, er war in einer Klasse für Hochbegabte.
No, byl ve třídě pro pokročilý.
Okay, du weißt, dass es nicht wirklich Hochbegabte sind, oder?
Dobře, víš, že nemají žádný dar a nejsou nijak talentovaní, že jo?
Hochbegabte Menschen finden nicht so einfach ein Zuhause wie dieses.
Mentálně nadaní si nenajdou domov takhle lehce.
Er befehligt dutzende Gefolgsleute, alles hochbegabte Kämpfer.
Velí několika desítkám stoupenců, všichni jsou skvělí bojovníci.
Du bist eine hochbegabte Ballerina, die von einem reichen, charmanten Mann eingeladen wurde, was dein Leben verändern wird.
Jsi výjimečná baletka, tak si dáš dobrou večeři s bohatým okouzlujícím mužem a ten změní tvůj život.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kinder nehmen an Intelligenztests teil, die über ihren Anspruch auf Aufnahme in Schulprogramme für Hochbegabte zu entscheiden.
Děti podstupují inteligenční testy, aby se zjistila jejich způsobilost k přijetí na školní programy pro nadané.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »