Interdependenz němčina

vzájemná závislost

Význam Interdependenz význam

Co v němčině znamená Interdependenz?

Interdependenz

gegenseitige Abhängigkeit Von Interdependenz in einer Beziehungsform redet man dann, wenn das Verhalten eines Partners das des anderen bedingt und umgekehrt. (Internetbeleg)
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Interdependenz překlad

Jak z němčiny přeložit Interdependenz?

Interdependenz němčina » čeština

vzájemná závislost

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Interdependenz?

Interdependenz němčina » němčina

Abhängigkeit gegenseitige Abhängigkeit Dependenz
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Interdependenz příklady

Jak se v němčině používá Interdependenz?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Gleichzeitig fördern sie ein positives Sozialverhalten und eine breitere, weniger egozentrische Perspektive, die der Interdependenz der Menschen Rechnung trägt.
Současně podporují prosociální chování a širší, méně sebestřednou perspektivu, která zohledňuje vzájemnou odkázanost lidí na sebe navzájem.
Faktoren wie geografische Entfernung und wirtschaftliche Interdependenz haben die USA in Bezug auf die Verwicklung in Asiens territoriale Streitigkeiten vorsichtig werden lassen.
Faktory jako geografická vzdálenost a vzájemná ekonomická závislost přiměly USA jednat obezřetně, aby se nezapletly do asijských teritoriálních rozepří.
Diese Reserven verleihen China auch nicht viel unmittelbare Verhandlungsmacht über die USA, in Anbetracht der Tatsache, dass Interdependenz in Beziehungen von Asymmetrien abhängt.
Tyto rezervy nepropůjčují Číně ani příliš velkou vyjednávací sílu vůči USA, poněvadž vztahy vzájemné závislosti se opírají o asymetrie.
Wie ich in meinem Buch The Future of Power argumentiere, beinhaltet globale Interdependenz sowohl Sensibilität und Anfälligkeit.
Jak uvádím ve své knize Budoucnost síly, ze vzájemné globální provázanosti vyplývá jak citlivost, tak i zranitelnost.
Der dynamische Prozess der Globalisierung hat zu einem nie da gewesenen Maß an Wachstum und gegenseitiger Interdependenz geführt.
Dynamický proces globalizace vyústil v bezprecedentní míry růstu a vzájemné závislosti.
Ein vorrangiges Ziel der Europäischen Union ist es daher, Stabilität und Sicherheit durch eine dynamische Struktur ökonomischer und politischer Interdependenz zu fördern, an der alle Länder entsprechendes Interesse haben.
Prvořadým cílem Evropské unie tedy je prosazovat stabilitu a bezpečnost prostřednictvím dynamické struktury vzájemné ekonomické a politické závislosti, na níž mají vlastní zájem všechny národní státy.
Um beurteilen zu können, ob wirtschaftliche Interdependenz Macht erzeugt, muss man sich das Gleichgewicht der bestehenden Asymmetrien ansehen.
Chceme-li posoudit, zda vzájemná závislost přináší moc, je nutné vyhodnotit bilanci asymetrií.
In ähnlicher Weise spiegeln viele der Probleme, vor denen wir heute stehen - Klimawandel, Finanzkrise, Herausforderungen bei der Entwicklung, Terrorismus oder die Verbreitung von Atomwaffen - eine wachsende globale Interdependenz wider.
Také mnohé z problémů, s nimiž se dnes potýkáme - ať už jsou to klimatické změny, finanční krize, rozvojové problémy, terorismus nebo šíření jaderných zbraní - odrážejí rostoucí globální provázanost.
Über die reinen Daten hinaus gibt es kein bedeutsameres Symbol der wachsenden Interdependenz der Welt als die Migration.
Odhlédneme-li od dat, pak neexistuje větší symbol rostoucí provázanosti světa než pohyb lidí.
Die EU hat eine besondere Verantwortung für Frieden und Stabilität in einer Welt, für welche die wachsende Interdependenz charakteristisch ist.
Evropská unie má zvláštní odpovědnost za mír a stabilitu ve světě, který se vyznačuje rostoucí vzájemnou závislostí.
Die Europäische Union bleibt hoffnungslos schlecht gerüstet, um bisher nicht eingetretene grenzübergreifende, von der zunehmenden Interdependenz der EU-Banken ausgelöste Krisen zu bewältigen.
Evropská unie zůstává zoufale nedostatečně vybavená pro řešení krizí, které dosud nenastaly: přeshraničních krizí vyvolaných rostoucí vzájemnou závislostí bank EU.
Der Anstieg der Lebensmittelpreise hat die Nachteile einer wirtschaftlichen Interdependenz ohne globale Transfer- und Kompensationsprogramme sichtbar gemacht.
Vzestup cen potravin odhalil negativa vzájemné hospodářské závislosti bez globálních programů transferů a kompenzací.
Um zu beurteilen, ob wirtschaftliche Interdependenz Macht erzeugt, muss man die Asymmetrien in ihrer Gesamtheit betrachten - und nicht nur eine Seite der Gleichung.
Abychom dokázali posoudit, jestli ze vzájemné závislosti pramení moc, je nutné upřít zrak nejen na jednu stranu vzorce, ale na bilanci asymetrií.
Meine Prinzipien würden von der Beobachtung ausgehen, dass Marktwirtschaften und freie, demokratische Gesellschaften auf einem sehr alten Fundament aus menschlicher Kontaktfreudigkeit, Kommunikation und Interdependenz beruhen.
Moje zásady by začínaly postřehem, že tržní ekonomiky a svobodné a demokratické společnosti jsou postaveny na velmi starých základech lidské družnosti, komunikace a vzájemné závislosti.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »