Kerstin němčina

Význam Kerstin význam

Co v němčině znamená Kerstin?

Kerstin

weiblicher Vorname
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Kerstin příklady

Jak se v němčině používá Kerstin?

Citáty z filmových titulků

Wir kommen aus Schweden. Ich heiße Kerstin.
Co to máte, to jsou dámské hodinky?
Dann hat Kerstin jemanden kennen gelernt, so einen blöden Buchhalter.
A pak jsem potkal Kjerstin, jednu zatracenou. zatracenou revizorku.
Nein Kerstin, wir haben hier sogar die Wahl auf welche Art und Weise du sterben möchtest.
Nakonec jsem tě přece nechal vybrat svou smrt.
Mein Name ist Kerstin Andersson.
Jmenuji se Kerstin Anderssonová.
Monique Brammer und Kerstin Ekwall könnten mehr als nur Symbole sein.
Možná Brammerová a Ekwallová nebyly jen symboly?
Kerstin Ekwall liegt in der Gerichtsmedizin. Der Stromausfall wird untersucht.
Právě probíhá pitva Kerstin Ekwallové.
Ich weiß nicht, wem sie gehören. Aber das sind nicht Kerstin Ekwalls Beine.
Nevím čí nohy to jsou, ale rozhodně nejsou Kerstin Ekwallové.
Zum einen Kerstin Ekvall und eine Tote, die ein Jahr eingefroren war,.
Jedna patří Kerstin Ekwallové. Ta druhá, ta rok zmrazená.
Kerstin Ekvall. Daniel, was betätigten Sie außer der Zündung?
Udělal jste ještě něco kromě otočení klíčkem?
Stehen Sie in irgendeiner Beziehung zu Kerstin Ekvall?
Předsedkyně městské rady Kerstin Ekwallová?
Ich weiß nichts über eine Kerstin Ekwall. Und Leichen auf der Brücke.
Nevím nic o Kerstin Ekwallové nebo o tom co se stalo na mostě.
Das reicht nicht aus. Kerstin, Monique, Emil, Henning, Björn.
Kerstin, Monique, Emil Henning, Bjorn a Daniel.
Saga? Kerstin Ekwall war doch Staatsanwältin, bevor sie in die Kommunalpolitik ging.
Kerstin Ekwallová byla žalobkyně než se stala političkou.
Die Untersuchung wurde eingestellt. - Kerstin Ekwall stellte sie ein.
Ekwallová to zamítla.

kerstin čeština

Příklady Kerstin německy v příkladech

Jak přeložit Kerstin do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jmenuji se Kerstin Anderssonová.
Mein Name ist Kerstin Andersson.
Právě probíhá pitva Kerstin Ekwallové.
Kerstin Ekwall liegt in der Gerichtsmedizin. Der Stromausfall wird untersucht.
Nevím čí nohy to jsou, ale rozhodně nejsou Kerstin Ekwallové.
Ich weiß nicht, wem sie gehören. Aber das sind nicht Kerstin Ekwalls Beine.
Jedna patří Kerstin Ekwallové. Ta druhá, ta rok zmrazená.
Zum einen Kerstin Ekvall und eine Tote, die ein Jahr eingefroren war,.
Gry, tady je číslo mobilu na Kerstin.
Nimm so viele Leute mit, wie du brauchst. - Mach ich. Gry?
Znáte Kerstin Ekwallovou? - Koho?
Hatten Sie Kontakt zu Ekvall?
Předsedkyně městské rady Kerstin Ekwallová?
Stehen Sie in irgendeiner Beziehung zu Kerstin Ekvall?
Nevím nic o Kerstin Ekwallové nebo o tom co se stalo na mostě.
Ich weiß nichts über eine Kerstin Ekwall. Und Leichen auf der Brücke.
Kerstin Ekwallová byla uškrcená, přesně jak si říkala.
Wie Sie dachten, wurde Ekwall erstickt, bevor sie zerlegt wurde.
Kerstin Ekwall byla návladní, takže se mohli setkat.
Nein, aber Ekwall war Staatsanwältin, bevor sie in die Politik ging. Sie könnten sich begegnet sein. Sonst habe ich noch nichts.
Kerstin, Monique, Emil Henning, Bjorn a Daniel.
Das reicht nicht aus. Kerstin, Monique, Emil, Henning, Björn.
Kerstin Ekwallová byla žalobkyně než se stala političkou.
Saga? Kerstin Ekwall war doch Staatsanwältin, bevor sie in die Kommunalpolitik ging.
Všichni tady budou. Holger a Christina a Kerstin a. Ano, všichni přijdou.
Außerdem kommen Holger und Christina und.
Ty! Můžeš to říct i Kerstin?
Hey, würdest du das auch Kerstin ins Gesicht sagen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...