Leibeigene němčina

otrok, nevolník

Překlad Leibeigene překlad

Jak z němčiny přeložit Leibeigene?

Leibeigene němčina » čeština

otrok nevolník nájemce půdy
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Leibeigene?

Příklady Leibeigene příklady

Jak se v němčině používá Leibeigene?

Citáty z filmových titulků

Sicher ist es unter Prinz John ein Verbrechen, sein Land zu lieben, Leibeigene zu schützen und dem König treu zu dienen.
Za prince Jana jsou láska k vlasti, ochrana chudých a věrnost králi zločinem.
Dafür verkaufte er 10.000 Leibeigene auf dem Markt.
Na trhu kvůli němu prodal 10000 nevolníků.
Seine Familie ist aus Kentucky. Leibeigene, ohne Zweifel.
Jeho rodina je z Kentucky.
Kauernd und zitternd wie unterdrückte Leibeigene.
Krčící se a chvějící jako utiskovaní otroci.
Leibeigene.
Nevolníci.
Oh, Leibeigene.
Jo, nevolníci.
Er will, dass Leibeigene das Land regieren.
Podle něj mají vládnout nevolníci.
Sie sind nur Leibeigene, und das ist alles, was sie jemals sein werden.
Jsou to poddaní a to i zůstanou.
Sklaven, Leibeigene, wie immer man es nennen will, das ist mir gleich.
Dobrá, pane Baldwine! Otroctví, nevolnictví. Ať tomu říkají, jak chtějí, jde o stejný pojem.
Bedenken Sie, Anya, ihr Großvater, ihr Urgroßvater und all lhre Ahnen hatten Leibeigene.
Anjo, přemýšlej. Tvůj děda. Tvůj praděda.
Bedenken Sie, Anya, ihr Großvater, ihr Urgroßvater und all lhre Ahnen hatten Leibeigene.
Pomysli, Anno, tvůj dědeček, tvůj pradědeček.
Die einzigen Geschäfte sind bürgende Leibeigene und Pfandleiher.
Jediný obchody jsou zastavárna a lidi, co platí za ostatní kauce.
Jetzt sind wir Leibeigene.
Teď jsme jen trosky!
Ich bewies nur, dass Lord Grantham über Leibeigene bis zu ihrem Tod verfügen will.
Své už jste dokázala.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diese Trennung ist nichts neues: Es gab schon immer einen Zaren auf der einen und Leibeigene auf der anderen Seite, Kommissare des Politbüros einerseits und das Proletariat andererseits.
Tato separace není pro Rusko ničím novým: buď zde byl car a nevolníci nebo političtí komisaři a proletariát.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »