Marokko němčina

Maroko

Význam Marokko význam

Co v němčině znamená Marokko?

Marokko

Maroko Staat im Nordwesten von Afrika Wir fahren im Urlaub nach Marokko. Rabat ist die Hauptstadt von Marokko. Ob das Marokko des 21. Jahrhunderts modern oder rückständig ist, darüber kann man streiten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Marokko překlad

Jak z němčiny přeložit Marokko?

Marokko němčina » čeština

Maroko maroko Marocké království

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Marokko?

Marokko němčina » němčina

Königreich Marokko Nordwestafrika
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Marokko příklady

Jak se v němčině používá Marokko?

Citáty z filmových titulků

Dann, per Bahn, Auto oder zu Fuß, über die Grenzen Afrikas nach Casablanca in Französisch-Marokko.
Potom vlakem, autem nebo pěšky po pobřeží Afriky do Casablanky, ve francouzském Maroku.
Sie finden nichts Ähnliches in ganz Marokko.
Takovou vzácnost nenajdete v celém Maroku.
Es ist Französisch-Marokko.
Je to francouzské Maroko.
Ein Ärztekongress in Paris. Und ich wollte Marokko gerne wiedersehen.
Byli jsme na lékařské konferenci v Paříži a říkal jsem si, že když už jsme v Evropě, podívám se znovu do Maroka.
Leben Sie in Marokko? - Nein.
Žijete v Maroku, pane Bernarde?
Marokko mag geheimnisvoll sein, aber wir sollten nicht den Kopf verlieren.
Vím, že tohle je záhadně Maroko, ale přece kvůli tomu neztratíme hlavu.
Bernard war in unserem Auftrag in Marokko, um ein geplantes Attentat aufzudecken.
Bernard byl poslán do Maroka na naši žádost, aby zjistil něco o zamýšleném atentátu tady v Londýně.
Was wolltet ihr in Marokko?
Co jste dělali v Maroku?
Du würdest nur mit der Fremdenlegion nach Marokko kommen.
Ty by ses dostal do Maroka jen s cizineckou legií. Legrační!
Dann vielleicht besser Marokko.
Tak radši zkusím Maroko.
Wir fahren nach Marokko.
Pojedem do Maroka.
Wir fahren nach Marokko.
Do Maroka.
Wir fahren nach Marokko.
Nemáš na vybranou. - Pojedeme do Maroka.
Bist du noch in Marokko?
Ty jsi pořád v Maroku?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Durch ihre guten Dienste, die die USA in Konflikten wie in Nordirland, Marokko und in der Ägäis zur Verfügung stellten, halfen sie mit, die internationale Ordnung auf eine Weise zu gestalten, die auch anderen Ländern nützt.
Využitím svého vlivu ke zprostředkovatelské roli v místech jako Severní Irsko, Maroko nebo Egejské moře pomohly USA nastolit takový mezinárodní pořádek, který prospívá i dalším zemím.
Die Entwicklungen in Marokko, Bahrain und Jordanien deuten sicher darauf hin, dass diese Wachablöse dabei helfen kann, die rigiden politischen Strukturen aufzuweichen und eine breitere Mitbestimmung zuzulassen.
Vývoj událostí v Maroku, Bahrajnu a Jordánsku rozhodně naznačuje, že tato výměna stráží může pomoci změkčit zkostnatělé politické struktury a umožnit širší účast na moci.
Die Türkei auf der einen Seite des Nahen Ostens und Marokko auf der anderen sind bereits unterwegs.
Úspěšně už postupuje z jedné strany Středního východu Turecko a z druhé Maroko.
Einen Monat später kam in Marokko eine islamische Partei ähnlichen Namens, die Partei der Gerechtigkeit und Entwicklung (PJD), bei den Wahlen zur Legislative auf den dritten Platz.
Měsíc nato stejnojmenná marocká islámská strana, Parti de la Justice et du Development (PJD), skončila ve volbách do zákonodárného sboru třetí.
Dazu arbeitet die EU eng mit ihren Partnern von Marokko über Indonesien bis Saudi Arabien und anderen Golfstaaten zusammen.
Za tímto účelem EU úzce spolupracuje se svými partnery, od Maroka a Indonésie po Saúdskou Arábii a další státy Perského zálivu.
Zunächst sind mehr als 100 Staaten in Marrakech, Marokko zusammengekommen, um ein einzigartiges UN-Abkommen zur Beschränkung des Klimawandels zu verabschieden.
Za prvé: v marockém Marrákeši se sešlo sto zemí světa, aby podepsaly ojedinělou dohodu OSN o omezování globálních klimatických změn.
Es gibt vier solche globalen Krisenherde: die Grenzen zwischen den USA und Mexiko, Spanien und Marokko, Griechenland (bzw. Italien) und dem südlichen Balkan sowie zwischen Indonesien und Singapur (bzw. Malaysia).
Na světě jsou taková horká místa čtyři: hranice mezi USA a Mexikem, Španělskem a Marokem, Řeckem (plus Itálií) a jižním Balkánem a Indonésií a Singapurem (případně Malajsií).
Die Spanne der Einkommensunterschiede beläuft sich auf mehr als sieben zu eins im letzteren Fall, auf 4,5 zu eins im Fall von Spanien und Marokko, auf 4,3 zu eins zwischen den USA und Mexiko und auf vier zu eins zwischen Griechenland und Albanien.
Příjmové rozdíly se zde pohybují od více než sedmi ku jedné v posledně jmenovaném případě přes 4,5 ku jedné v případě Španělska a Maroka, 4,3 ku jedné mezi USA a Mexikem až po čtyři ku jedné mezi Řeckem a Albánií.
Während sich der Westen mit dem rasanten Aufstieg moderater Islamisten in Tunesien, Marokko und Ägypten auseinandersetzt, kommt der Frage, welche Rolle Hamas in den Palästinensischen Autonomiegebieten spielt, große Bedeutung zu.
Zatímco se Západ vyrovnává s rychlým vzestupem umírněných islamistů v Tunisku, Maroku a Egyptě, dostává se do popředí otázka role Hamásu na palestinských územích.
So wie in Ägypten, Marokko und Tunesien müssen gemäßigte Islamisten in den Palästinensischen Autonomiegebieten als legitime politische Kraft eingebunden werden.
Stejně jako v Egyptě, Maroku a Tunisku musí být také na palestinských územích umírnění islamisté zapojování do dění coby legitimní politická síla.
Sowohl im Jemen als auch in Marokko fand ein ziemlich integrativer politischer Prozess statt. Der Jemen folgt einem nationalen Dialog und Marokko hat eine Koalitionsregierung gebildet.
Také Jemen a Maroko zahájily relativně vstřícný politický proces, přičemž Jemen usiluje o národní dialog a Maroko vytváří koaliční vládu.
Sowohl im Jemen als auch in Marokko fand ein ziemlich integrativer politischer Prozess statt. Der Jemen folgt einem nationalen Dialog und Marokko hat eine Koalitionsregierung gebildet.
Také Jemen a Maroko zahájily relativně vstřícný politický proces, přičemž Jemen usiluje o národní dialog a Maroko vytváří koaliční vládu.
Um ihr Potenzial zu verwirklichen, müssen Länder wie Algerien, Marokko oder Tunesien viele alte und neue Hindernisse überwinden.
Ve snaze realizovat svůj dosud nevyužitý potenciál musí státy jako Alžírsko, Maroko a Tunisko překonat mnoho překážek, z nichž většina je dlouhodobých a některé nové.
In den 1990er Jahren bekam Marokko die Auswirkungen der Iranischen Revolution und Amerikas Hervortreten als einziger globalen Supermacht nach dem Kalten Krieg zu spüren.
V 90. letech cítilo Maroko dopady íránské revoluce a nástupu Spojených států do role jediné globální supervelmoci po skončení studené války.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...