Nichtstun němčina

nečinnost

Význam Nichtstun význam

Co v němčině znamená Nichtstun?

Nichtstun

Verhalten ohne Aktivität Das Unglück liegt in deinem Leben im Nichtstun.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Nichtstun překlad

Jak z němčiny přeložit Nichtstun?

Nichtstun němčina » čeština

nečinnost

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Nichtstun?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Nichtstun příklady

Jak se v němčině používá Nichtstun?

Citáty z filmových titulků

Vertreibst deine Zeit hier mit Nichtstun.
Času na zhýralé vylomeniny.
Nichtstun ist eine gefährliche Beschäftigung!
Nicnedělání je nebezpečné zaměstnání.
Das Nichtstun ist ein böses Laster, Fawlty. Also.
To, co nejvíc škodí světu, jsou povaleči, Fawlty.
Weg mit der Bombe und Nichtstun.
Zakazovat bomby a do všeho se srát.
Während du dich so glänzend mit Nichtstun amüsierst, versuche ich, einen Ausweg aus dieser Lage zu finden.
Víš, zatím co se tady bavíš a nic neděláš,. Snažím se vymyslet jak zlepšit naší situaci. - OK.
Ich bin ein Freund vom Nichtstun.
To je moje heslo.
Sie werden wirklich fürs Nichtstun bezahlt.
Jste placen, že tu sedíte a nic neděláte.
Du verschwendest so viel Zeit mit Nichtstun.
Do prdele, kolik casu v živote promarníš.
Aber ich kann mich nicht fürs Nichtstun bezahlen lassen.
To vím, slečno Daisy. Ale nemůžu si brát peníze od pana Werthana za nicnedělání.
Das kommt vom Nichtstun. Dadurch werden sie ungezogen.
Je to banda povalečů.
Da verdien ich mehr mit Nichtstun.
Víc si vydělám, když nebudu dělat.
Nichtstun könnte die Ursache der Katastrophe sein.
Kapitáne, možná, že právě nečinnost je to co způsobí zánik lidstva.
Außer, dass wir spielten und Transporter beim Andocken beobachteten, verbrachten wir die meiste Zeit mit Nichtstun.
Někdy jsme se museli před Cardassiany skrývat v Badlands. Senzory byly omezeny a tak jsme navigovali pomocí aktivních paprsků.
Es gibt keinen Beweis dafür, dass Nichtstun zum Tod führen wird.
Na druhou stranu, není důkaz o tom, že když neuděláme nic, tak může dojít k nejhoršímu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Risiko, das mit Nichtstun oder falschem Handeln verbunden ist, ist enorm groß geworden.
Riziko nečinnosti či nevhodných kroků dosáhlo enormních proporcí.
Angesichts des sich verschärfenden Risikos einer Liquiditätskrise und einer bestehenden internationalen Finanzarchitektur, die einer derartigen Krise nicht gewachsen wäre, ist Nichtstun keine Alternative.
V situaci, kdy sílí riziko krize likvidity a stávající mezinárodní finanční architektura není dost dobře schopná na takovou krizi reagovat, nepřipadá nicnedělání v úvahu.
Und außerdem: Ist Nichtstun eine echte Alternative?
Krom toho, je nicnedělání skutečnou alternativou?
Der Teufelskreis zwischen wirtschaftlichem Niedergang und Konflikten lässt sich leicht fortsetzen - tatsächlich ist dazu nur das Nichtstun der Politiker erforderlich.
Udržovat zlovolný cyklus mezi hospodářskými těžkostmi a konflikty lze snadno; vlastně k tomu stačí, aby politici nedělali nic.
Kann er einen Staat reformieren, der die Produktion untergräbt, indem er die Produzenten besteuert, und der zum Nichtstun ermutigt, indem er die Arbeitslosenunterstützung anhebt?
Dokáže reformovat stát, který podvazuje výkonnost zdaňováním výrobců a podporuje zahálčivost zvyšováním podpory v nezaměstnanosti?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...