Portugalec čeština
Překlad Portugalec německy
Jak se německy řekne Portugalec?
DoporučujemePatnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.
Příklady Portugalec německy v příkladech
Jak přeložit Portugalec do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Když Portugalec udělá dohodu, je dohoda.
Wenn ein Portugiese ein Geschäft macht ist es ein Geschäft.
Ten Portugalec., zdá se, že najal posádku, kterou ukradl jakémusi Bostoňanovi.
Dieser Portugiese hat, wie es scheint, einen Hafengauner die Crew die zum Boston Mann, gehört stehlen lassen.
Dobře, Vaše výsosti, Budu trvat na tom, že Portugalec.
Sehr wohl eure Hoheit, ich dränge darauf, dass der Portugiese.
Říkal jsem ti, když Portugalec dělá problém, je to problém.
Ich hab dir gesagt, wenn ein Portugiese ein Geschäft macht, ist es ein Geschäft.
Když Portugalec udělá dohodu, je dohoda. Chci jí.
Wenn ein Portugiese ein Geschäft macht ist es ein Geschäft, ich will sie.
Portugalec vás porazí cestou do Pribilofs, vy blázni.
Der Portugiese wird dich sauber schlagen auf dem Weg zu den Pribilofs.
Když jsi takový věštec, kde je Portugalec?
Du bist der Windflüsterer, wo ist der Portugiese?
Ten Portugalec bude na Pribilofs, než se oceán uklidní.
Der Portugiese wird bei den Pribilofs sein, bevor wir den Ozean verlassen.
Ah, Portugalec.
Ah, der Portugiese.
Je to dobrý námořník, ten Portugalec.
Ein guter Seemann, der Portugiese.
Ne, když Portugalec udělá dohodu, je dohoda.
Wenn ein Portugiese ein Geschäft macht ins es ein Geschäft.
Portugalec, dokáže velmi rychle chytat.
Der Portugiese macht einen sehr schnellen Fang.
Jeden Portugalec.
Wer. Portugiese.
Ten Portugalec byl skutečně ostrý.
Alle haben wir angefangen Diamanten zu waschen.
Možná hledáte...
Portugalská republika |
Portugal |
Portugalski |
Portugalsko |
portugalský |
Portugalka |
portugalská západní Afrika |
portugalština |
portugalské escudo |
Portugalská hymna |
Portugalská Liga |
portugalský Timor
DoporučujemePatnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.