Quellwasser němčina

voda pramenitá, pramenitá voda

Význam Quellwasser význam

Co v němčině znamená Quellwasser?

Quellwasser

Wasser, das aus einer Quelle austritt Quellwasser ist oft besonders rein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Quellwasser překlad

Jak z němčiny přeložit Quellwasser?

Quellwasser němčina » čeština

voda pramenitá pramenitá voda

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Quellwasser?

Quellwasser němčina » němčina

klares Wasser Tresterwein
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Quellwasser příklady

Jak se v němčině používá Quellwasser?

Citáty z filmových titulků

Sie werden in glasklarem Quellwasser gereinigt, schmerzlos getötet. mit einem üppigen Überzug aus fünffach zarter, dreifach. sahniger Schweizer Milchschokolade umhüllt. und liebevoll mit Glukose glasiert.
Properou se pramenitou vodou, lehounce zabijí, poté se zalijí švýcarskou nejčokoládovější čokoládou a hebounkou karamelovou polevou.
Reines Quellwasser, Lieferung frei Haus.
Čistá pramenitá voda s donáškou až do domu.
Gut, dass wir das Quellwasser nicht bezahlen müssen.
Dobře, že máme vodu zadarmo.
Quellwasser zum Abendessen?
Pramenitá voda k večeři?
Von jetzt an gibt es nur noch Quellwasser. Macht nichts.
Teď už máme jen studenou vodu..
Das beste chinesisches Quellwasser aus Guangxi. Wirklich?
Nejlepší čínskou sůl z Guangxi.
Und ich will Quellwasser, kein Tankwagenwasser!
Zaplatil jsem si pramenitou vodu, ne vodu z cisterny.
Die Phantasier wären dir dankbar, wenn du dir wünschen würdest, dass sie zu Quellwasser wird.
Obyvatelé Fantazie by ocenili, kdyby sis přál, aby tu byla čistá voda.
Oder dein Gesicht im Quellwasser waschen?
Nebo si tou vodou umýt tvář?
Sagte dein Arzt nicht, du sollst das Quellwasser nicht trinken?
Tvůj doktor ti neřekl, abys nepila vodu ze studny?
Fühlt sich an, als hätte man in meinen Kopf Quellwasser gefüllt, kalt und klar.
Jako by mi do hlavy natekla průzračná, ledová voda.
Das ist reines Quellwasser. Besiegeln wir den Abschied!
Napijme se z ní pro štěstí.
Ist das auch Quellwasser?
Toto je taky studna?
Siehst du, diese Verbindung hier leitet etwas vom Quellwasser in ein paar Hängebecken um.
Vidíš? Tenhle soutok. přesměruje tok vody do několika oddělených nádrží.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »