Rumor | Rover | romeo | Hörer

Römer němčina

Říman

Význam Römer význam

Co v němčině znamená Römer?

Römer

Bürger Roms die Römer: Synonym für den römischen Staat Als die Römer frech geworden … / Zogen sie nach Deutschlands Norden - (Marschlied aus der wilhelminischen Ära) Weinglas von bestimmter Form Hier gibt es den Wein im Römer. kein Plural: der mittelalterliche Rathauskomplex von Frankfurt am Main Hier sehen Sie den Römer.

Römer

deutscher Familienname Frau Römer ist nett. Wir sind heute Abend bei Römers eingeladen. Kennst du die Römers von nebenan?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Römer překlad

Jak z němčiny přeložit Römer?

Römer němčina » čeština

Říman Římanka říman

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Römer?

Römer němčina » němčina

Römerin Weinglas Schoppen Riesen taube
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Römer příklady

Jak se v němčině používá Römer?

Citáty z filmových titulků

Sie kamen daher, ein Schiff nach dem anderen, und bekämpften die Römer mit ihren tödlichen Sturmböcken.
Lo? Za lodí útocila na Rímany se smrtícími beranidly.
Die Römer kämpften eisern, aber wenn ein Pirat fiel, nahmen 2 andere seinen Platz ein.
Rímané bojovali zarputile, ale jakmile padl jeden pirát, objevili se na jeho míste dva další.
Römer, Landsmänner, was meinst du?
Římané, krajané, co říkáte?
Die Römer waren tolle Leute. Warum?
Římané byli skvělý národ.
Freunde, Römer, Mitbürger. Ich kann euch sagen, tolle Nacht.
Přátelé, Římané, krajani, abych řekl pravdu to bylo něco, dnes v noci.
Römer und Mitbürger!
Přátelé. - Římané a krajané.
Bei den Göttern, die reden nicht mal wie Römer.
Ani nemluví jako Římané.
Die Katakomben der alten Römer, wo sie ihre Toten bestatteten.
Římské katakomby. Tady pohřbívali své mrtvé.
Eher ein Römer.
Spíš Římana.
Als Griechenland blühte, waren die Römer nicht mehr als Barbaren.
Za rozkvětu Řecka jsme my, Římané, byli pouhými barbary.
Ich werde Euch nie mehr dienen. Römer-Schwein!
Už ti nikdy nebudu sloužit, ty římské prase!
Streng, wie es sich für einen Römer gehört?
Je přísný, jak má římský místodržící být?
Diese Römer trinken wie die Schweine, aber sie zahlen gut.
Ti Římané pijou jak prasata, ale platí dobře.
Und er meinte nicht nur die Juden, sondern Römer, Griechen, Sklaven und Soldaten,... die Starken und die Schwachen -jeden.
A nemyslel tím pouze Židy, ale i Římany, Řeky, otroky a vojáky, silné a slabé, všechny.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Gedankengut der Griechen und Römer, des Christentums, des Judentums, des Humanismus und der Aufklärung hat uns zu dem gemacht, was wir heute sind.
Ideje starých Řeků a Římanů, křesťanství, judaismu, humanismu a osvícenství nás učinily takovými, jací jsme.
Aufgrund des anhaltenden Abflusses von Gold nach Indien, mussten die Römer den Wert ihrer Münzen verringern.
Římané museli znehodnocovat mince kvůli trvalé ztrátě zlata ve prospěch Indie.
Doch hatten die alten Griechen die Naturphilosophie, und die alten Römer glaubten daran, herauszufinden, was funktionierte, und es anzuwenden.
Jenže starověcí Řekové měli přírodní filozofii a Římané věřili, že je správné zjišťovat, co funguje, a pak toho využívat.
Die jüdisch-christliche Tradition, das Erbe der alten Griechen und Römer und auch die Aufklärung sind die Basis europäischer Weltanschauung, obwohl ein langer Prozess der Säkularisierung die Wahrnehmung dieser Beziehung erschwert.
Jádrem způsobu, jímž mnozí Evropané chápou své životy, je židosvskokřesťanská tradice, odkaz Řecka a Říma a osvícenství, ačkoliv kvůli dlouhému sekularizačnímu procesu není snadné tento vztah rozpoznat.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...