Rotterdam němčina

Rotterdam

Význam Rotterdam význam

Co v němčině znamená Rotterdam?

Rotterdam

große Hafenstadt in den Niederlanden Rotterdam ist heute der wichtigste Umschlagplatz für Seehandelsgüter an der Nordsee.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Rotterdam překlad

Jak z němčiny přeložit Rotterdam?

Rotterdam němčina » čeština

Rotterdam

Rotterdam čeština

Překlad Rotterdam německy

Jak se německy řekne Rotterdam?

Rotterdam čeština » němčina

Rotterdam
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Rotterdam německy v příkladech

Jak přeložit Rotterdam do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Rotterdam, 1940.
Rotlerdam, 1940.
Rotterdam nyní zpracovává každoročně 350 milionů tun nákladu a nechává tak Singapur daleko za sebou.
Rotterdam bearbeitet nun 350 Millionen Tonnen Fracht im Jahr,. und verstößt damit Singapur auf einen entfernten zweiten Platz.
Včera jsem musel fotit ten nový hotel, Rotterdam, a když jsem se podíval na zkušební fotky, tak jsem viděl tohle.
Gestern hatte ich sollte ich dieses neue Hotel fotographieren, das Rotterdam und als ich mir die Bilder ansah, sah ich das.
Je v hotelu Rotterdam, jasný?
Er ist im Rotterdam Hotel, okay?
Prohledali jsme celý Rotterdam a nic.
Wir haben überall in Rotterdam gesucht. Keine Spur.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

ROTTERDAM - Lidé, kteří stojí na společensko-ekonomickém žebříčku níže (indikováno podle úrovně jejich vzdělání, povolání nebo příjmu), žijí v průměru kratší a méně zdravý život než lidé stojící na vyšších příčkách.
ROTTERDAM - Menschen, die (durch ihr Niveau von Bildung, Beruf oder Einkommen) auf der sozioökonomischen Leiter weiter unten stehen, haben durchschnittlich ein kürzeres und weniger gesundes Leben als diejenigen weiter oben.
ROTTERDAM - Není sporu, že finanční krize a navazující recese, které světovou ekonomikou zmítají od roku 2008, jdou alespoň zčásti na vrub globálním nevyváženostem v obchodě a kapitálových tocích.
ROTTERDAM - Es wird kaum bestritten, dass die globalen Ungleichgewichte in den Handels- und Kapitalflüssen zumindest teilweise für die Finanzkrise und die anschließende Rezession verantwortlich sind, die die Weltwirtschaft seit 2008 erschüttern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...