Treibsand němčina

tekutý písek, bahno

Význam Treibsand význam

Co v němčině znamená Treibsand?

Treibsand

von fließenden Gewässern oder Wind transportierter Sand Der Treibsand lagert sich an den langsam fließenden Flussstellen ab.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Treibsand překlad

Jak z němčiny přeložit Treibsand?

Treibsand němčina » čeština

tekutý písek bahno

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Treibsand?

Treibsand němčina » němčina

Mahlsand Schwimmsand Schlamm Bohrspülung
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Treibsand příklady

Jak se v němčině používá Treibsand?

Citáty z filmových titulků

Dies ist die Geschichte eines jener zauberhaften Wesen, die auf dem Treibsand großer Beliebtheit schwammen.
Tento příběh je o jedné z těch krásných bytostí, která žila na tenkém ledě popularity.
Treibsand?
Písek je hluboký?
Treibsand voraus, Sergeant.
Před námi je nebezpečný písek, seržante.
Mit einer Ausnahme, verschwunden wie im Treibsand.
Je jak pohyblivý písek.
Aber dieser Treibsand weiß, was er tut.
Ale tenhle pohyblivý písek ví co dělá.
Nur Moor und Treibsand.
Všechno jsou to jen bažiny a plovoucí písek.
Ich habe ihn in Treibsand geführt.
Zemřel v písečné bažině.
Es stand auf Treibsand.
Stála na tekutém písku.
Hier gibt es viel Treibsand.
Tekutý písek je všude kolem.
Kilometerweit, gefüllt mit schmutzigem Wasser, Treibsand, Schlangen und Malaria.
Kilometry a kilometry, plný špinavý vody, tekoucího písku, jedovatejch hadů a malárie.
Wie der Aufseher sagt: kilometerweit Sumpf, Treibsand, Wildschweine, Giftschlangen, Moskitos, lauter tödliche Dinge.
Přesně jak správce říkal, kilometry a kilometry bažiny, tekoucí písek, divoký vepři, jedovatý hadi, komáři, všechno, co zabíjí.
Bevor Sie sich versehen, werden Sie in den Treibsand gezogen.
Tady je tekutý písek a stáhne vás, než se nadějete.
Sie liefen gerade in den Treibsand. Das stimmt. Der Treibsand.
Mířili jste do tekutých písků.
Sie liefen gerade in den Treibsand. Das stimmt. Der Treibsand.
Mířili jste do tekutých písků.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hoffentlich ist jetzt der Weg dafür bereitet, solche Vorschläge anzunehmen, bevor Griechenland noch tiefer im Treibsand der Insolvenz versinkt.
Nezbývá než doufat, že půda je dnes lépe připravená na to, aby v ní podobné návrhy zakořenily dříve, než Řecko zabředne ještě hlouběji do bažiny insolvence.
Der Treibsand könnte den letzten Ausschlag geben, dass Böden in dieser Region überhaupt nicht mehr zu bewirtschaften sind, womit die Existenzgrundlage ganzer Landstriche gefährdet ist.
Větrem unášený písek může v mnoha případech vychýlit rovnováhu k nestabilitě a ohrozit živobytí celých oblastí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...