Winter němčina

zima

Význam Winter význam

Co v němčině znamená Winter?

Winter

zima Eine der vier Jahreszeiten. Folgt auf den Herbst. Nach dem Winter folgt der Frühling. Auf der nördlichen Halbkugel Zeit zwischen Dezember und März. Im Winter ist es kalt, es liegt oft Schnee.

Winter

deutscher Nachname, Familienname
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Winter překlad

Jak z němčiny přeložit Winter?

Winter němčina » čeština

zima zimní čas

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Winter?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Winter příklady

Jak se v němčině používá Winter?

Jednoduché věty

Der Winter ist vorbei. Der Frühling ist da.
Zima je pryč. Jaro je tady.
Ich bin im Winter geboren.
Narodil jsem se v zimě.
In Ankara gleichen alle Jahreszeiten dem Winter.
V Ankaře jsou všechny roční doby jako zima.
Wir müssen es so einrichten, dass wir ausreichende Vorräte für den Winter haben werden.
Musíme si to zařídit tak, abychom měli dostatečné zásoby na zimu.

Citáty z filmových titulků

In der Zeit, als König Johann III über Schweden herrschte, zog einmal ein solch strenger Winter über das Land, wie es seit Menschengedenken keinen mehr gegeben hatte.
Během panování krále Johana III udeřila na Švédsko zima tak krutá, že ji nikdo ze smrtelníků nepamatoval.
Das Glück blieb der Gesellschaft den ganzen Winter über hold.
Štěstí jim nevydrželo celou zimu.
Wir leben alle vom Fischfang und wenn wir jetzt nach Gloucester segeln würden, verlieren wir unser Einkommen für den nächsten Winter, um unsere Familien zu versorgen.
Všichni tady rybaří dohromady. Kdybychom se teď vrátili, možná bychom v zimě neuživili svoje rodiny.
Also hat er beim Damespiel letzten Winter gewonnen, was?
Copak, porazil tě v zimě v šachách?
Der berühmte General Winter, der die bösen Burschen. an Bronchitis sterben lässt und die alliierten Streitkräfte stärkt.
A slavný generál zima, který hubil zlé Fridolíny. a tak pomáhal Spojencům.
Schade, dass kein Winter ist.
Škoda, že není zima.
Wir scheinen einen sehr schneearmen Winter zu bekommen.
Vypadá to, že tuhle zimu jsme osvobozeni od sněhu.
Das geht seit dem Winter!
To se děje od zimi.
Die Sonne scheint dauernd, und selbst im Winter gibt es Blumen.
Svítí tam pořád slunce. I v zimě.
Mich kriegen keine zehn Pferde hier weg, bevor die Bürger mich gehört haben und wenn ich den ganzen Winter hier stehe!
Nedostanete mě odsud ani párem koní, dokud mě ty lidi neuslyší. I kdyby to trvalo celou zimu.
Es verletzte mich immer, wenn im Winter unsere Schwalben in die kapitalistischen Länder flogen.
Vždycky mě trochu mrzelo, když nás opouštěly vlaštovky. a odlétaly na zimu do kapitalistických zemí.
Und die Gürtel werden diesen Winter enger geschnallt.
Opasky budou letos trochu utažené.
Letzten Winter zerstörte eine Lawine sein Haus und riss ihn in den Tod.
Minulou zimu spadla na jeho dům lavina a zabila ho.
Der Winter ist gekommen.
Přišla zima.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Noch im letzten Winter war Amerikas Zentralbank - die Federal Reserve Bank (FED)- eifrig damit beschäftigt, sich auf die Schulter zu klopfen.
Loni v zimě se americká centrální banka, Federální rezervní úřad, pilně plácala po zádech.
MAILAND - Wahlen im Winter sind nicht nach dem Geschmack der Italiener.
MILÁN - Volby v zimě nejsou podle italského gusta.
Zunehmende Ängste über die globale Erwärmung und ihre Auswirkung auf die Lebensmittelpreise oder über die kalten, schneeverwehten Winter auf der Nordhalbkugel und ihre Auswirkungen auf die Brennstoffpreise sind ansteckende Storys.
Sílící obavy z globálního oteplování a jeho účinků na ceny potravin či z chladných zim s větším množstvím sněhu na severní polokouli a jejich účinků na ceny topných paliv jsou nakažlivé příběhy.
In diesem Szenario würden sie nicht die Binnennachfrage ankurbeln, sondern ihre Schutzmaßnahmen verstärken und sich für einen langen und stürmischen Winter der Weltwirtschaft in Stellung bringen.
Při postupu podle tohoto scénáře by nestimulovaly domácí poptávku, ale spíše by zpevňovaly svou obranu, aby se nachystaly na dlouhou a krutou zimu, která čeká globální ekonomiku.
Sie werden auf einen kurzen Winter für die Weltwirtschaft hoffen und sich trotzdem auf einen langen vorbereiten.
Budou doufat, že globální ekonomika zažije krátkou zimu, ale plánovat a zajišťovat se budou na dlouhé zimní období.
Wir trugen den gemeinsamen Traum von Intellektuellen und Demokraten zu Grabe, dass in Russland nach einem langen und kalten sowjetischen Winter Freiheit und Rechtsstaatlichkeit Wurzeln schlagen und erblühen würden.
Pohřbívali jsme společný sen intelektuálů a demokratů o Rusku, kde po dlouhé a mrazivé sovětské zimě zakoření a rozkvetou svoboda a právní řád.
Als die Sonne diesen Winter nicht schien, musste die Versorgungslücke laut Notfallplan durch das Hochfahren eines ölbefeuerten österreichischen Kraftwerks geschlossen werden.
A když uplynulou zimu odmítlo svítit slunce, jeden nouzový záložní plán oživil rakouskou elektrárnu na mazut, která měla nahradit výpadek v dodávkách.
Diese Kinder durchleiden nun ihren dritten Winter fern von zu Hause, ohne Schulen und Freunde.
Tyto děti už třetí zimu strádají, připraveny o domov, školu a přátele.
Auf ihrem Gipfel im Winter 1933 war die Große Depression eine Form kollektiven Wahnsinns.
V nejhorší fázi v zimě 1933 představovala velká hospodářská krize jistou formu kolektivního šílenství.
Doch selbst heute können die Ökonomen keine klare Erklärung dafür anbieten, warum der private Sektor in den fast zehn Jahren vom Winter 1933 bis zur vollständigen Mobilmachung keinen Weg finden konnte, um die Langzeitarbeitslosen zu beschäftigen.
Ani dnes však ekonomové nemohou poskytnout jednoznačné vysvětlení, proč soukromý sektor nedokázal během téměř deseti let od zimy 1933 až po plnou válečnou mobilizaci najít cesty, jak zaměstnat dlouhodobě nezaměstnané.
Die diesjährigen Stürme in Zentral- und Südchina sorgten für den schlimmsten Winter seit einem halben Jahrhundert.
Letošní bouře ve střední a jižní Číně zapříčinily nejhorší zimní počasí za půlstoletí.
Die Welt konzentriert sich auf den Islamistischen Winter des Arabischen Frühlings - das Nachlassen des internationalen Interesses am palästinensischen Kampf und Netanjahus Standfestigkeit verhindern jeglichen Fortschritt in Richtung einer Übereinkunft.
Jeho neochvějnost - a upadající mezinárodní zájem o jejich zápas, jak se pozornost světa stáčí od Arabského jara k islamistické zimě - maří jakýkoli postup směrem k dohodě.
In Kalifornien blieb der Winter erneut trocken; die bittere, nun schon vier Jahre währende Dürre ist eine der schlimmsten in der Geschichte der Region.
Kalifornie letos v zimě zažila další sucho, které tak trvá už čtyři roky - jde o jednu z nejtěžších epizod v dějinách tohoto regionu.
Jeder Winter besuchen Millionen von Menschen ringsum in der Welt ihren Arzt, weil sie an einer grippeartigen Krankheit leiden.
Každou zimu onemocní po celém světě miliony lidí chřipkovitým onemocněním a navstíví svého lékaře.

winter čeština

Příklady Winter německy v příkladech

Jak přeložit Winter do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jakže se jmenujete? - Winter, pane.
Das Ehrenwort eines Gentleman gilt hier nicht viel.
To je i Winter, gentleman.
Das ist Winter auch.
Do divadla Winter Garden v New Yorku.
Zum Winter Garden Theatre in New York.
Mr. Winter, náš hlavní inženýr, mi nakázal postarat se o to, aby byl plán dodržen.
Der Chefingenieur Mr. Winter will, dass der Generalplan eingehalten wird.
Mylorde. abyste předal můj briliantový náhrdelník mé přítelkyni, Milady de Winter.
Milord und bitte ich Sie, mein Diamant- Collier Milady de Winter zu geben.
Nechci plný sál divadla Winter Garden.
Ich will kein überfülltes Haus, wie das Wintergarten Theater.
To je právě to, že Winter River v Connecticutu je s prominutím zapadákov.
Es ist nur. Winter River, Connecticut ist, entschuldige, das Nirgendwo.
Bez dalšího odkladu, vítejte ve Winter Riveru!
Also. ohne Umschweife. willkommen in Winter River!
Alex Winter.
Alex Winter.
Three Dance Round Robin,. dvojnásobní vítězi Tulip Time Central Districts. and Outer Lying Regions Winter Five Dance. a víc jak třikrát vítězové Pan Pacific Grand Prix. Amateur Five Dance Latin American! Ano!
Meisterschaften, zweifache Tulpenzeit-Walzerkönige der südwestlichen Distrikte und dreimalige Pan Pacific-Grand Prix-Vizemeister in den fünf lateinamerikanischen Tänzen!
Milady de Winter.
Mylady de Winter.
To s jakou precizností jste se zbavila svého manžela. Nebo měl bych říct ex-manžela, paní de Winter. bylo chválihodné.
Die Präzision, mit der Ihr Euren Gemahl aus dem Weg geschafft habt. war lobenswert.
Mohu vám pomoci, Lorde de Winter?
Lord de Winter?
Milady de Winter, je tady?
Ist Mylady hier?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...