angepflanzt němčina

Příklady angepflanzt příklady

Jak se v němčině používá angepflanzt?

Citáty z filmových titulků

Die Vereinigung der Jungen Leute hat Erdnüsse und Tulpen angepflanzt.
YMCA pěstuje pár věcí. Jako třeba oříšky nebo tulipány.
Wir haben hart gearbeitet, sehr hart, führten Kautschuk aus Brasilien ein. und haben ihn hier angepflanzt.
Dřeli jsme. A přivezli jsme z Brazílie kaučuk a zasadili jsme ho tady.
Hast du da Unkraut angepflanzt?
Cos tam pěstoval, plevel?
Er hat mir gesagt, dass er ihn auf der steilsten Klippe angepflanzt hat, damit er von den ersten Sonnenstrahlen geweckt wird.
Řekl mi, že ho zasadil uprostřed nejstrmějšího útesu, aby na něj dopadaly první sluneční paprsky.
Er hat ihn wirklich hier angepflanzt, ja?
Tak on ho tu opravdu zasadil?
Warum haben Sie sie dann angepflanzt?
Tak proč je pěstuješ?
Hast du gewusst, dass dein Daddy sein eigenes Gemüse. angepflanzt hat?
Víš, že táta pěstoval ejeninu, Raffaeli?
Ich habe nichts angepflanzt gesehen.
Neviděl jsem nic vysazenýho.
Er hat das Zeug massenweise angepflanzt!
Protože věděl, že je na něčem.
Seine Leute haben es überall angepflanzt.
Takže toho vypěstoval mraky, člověče. Ale víš co?
Wir haben sie selbst angepflanzt.
Samy jsme to vypěstovaly.
Im Betroffenen Gebiet kann fast unmittelbar danach wieder angepflanzt werden.
Průměrný dolet je asi osm kilometrů.
Hab ich Schuhe angepflanzt?
Byla jsem snad křeček přes boty?
Du hast uns Geld gegeben. Wir haben davon ein Plantage angepflanzt.
Dalas nám prachy a my za ně pěstujeme.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn z. B. einfach die Farbe der Dächer in warmen Gegenden geändert wird, um das Sonnenlicht zu reflektieren, oder Bäume um Häuser herum angepflanzt werden, kann dadurch viel Energie für Klimaanlagen gespart werden.
Například již pouhá změna barvy střechy v teplých oblastech tak, aby odrážela sluneční záření, případně vysázení stromů kolem domu, to vše může vést ke značným úsporám energie spotřebované na klimatizaci.
Alle Nutzpflanzen haben irgendwo Verwandte und so mancher Genfluss kommt dort zustande, wo beide Populationen nebeneinander angepflanzt werden.
Všechny plodiny mají někde své příbuzné, a pěstují-li se takové dvě populace blízko sebe, k jistému toku genů běžně dochází.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »