Auswärtige němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Auswärtige?

Auswärtige němčina » němčina

Zugereiste
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Auswärtige příklady

Jak se v němčině používá Auswärtige?

Citáty z filmových titulků

Er kümmert sich um auswärtige Geschäfte!
On. rozváží zásilky.
Das muss ins Auswärtige Amt gehören.
Vždyť to patří zamini.
Weil solche Entscheidungen nur das Auswärtige Amt trifft.
Nepřísluší nám to. - To je věc ministerstva zahraničí.
Ich erfahre alles Auswärtige aus dem Fernsehen.
Všechno čerpám jen z televize.
Dann weiß das Auswärtige Amt also endlich, was los ist, Minister.
Takže zamini už konečně dostává informace.
Das Auswärtige Amt ist doch Pro-Europa, oder?
Ale Ministerstvo zahraničí snad je pro-evropské, ne?
Mit Verlaub gesagt, das Auswärtige Amt ist für Europa, weil es eigentlich dagegen ist.
Když dovolíte, vysvětlím. ZAMINI je tak pro-evropské, protože je spíše anti-evropské.
Das Auswärtige Amt nicht.
Ne naše ministerstvo zahraničí.
Das Auswärtige Amt meint, dass, da die arabischen Völker sehr empfindsam sind, wir ihnen zeigen müssen, auf wessen Seite wir stehen.
Ministerstvo zahraničí je názoru, že vzhledem k citlivosti arabských národů, bychom jim měli dát najevo, na čí straně stojíme!
Das wird das Auswärtige Amt überraschen, aber dann müssten Sie englische Tracht tragen.
Ministerstvo zahraničí mi neuvěří, ale vy máte stát na naší straně.
Ja, Bill? Minister, das Auswärtige Amt ist völlig verzweifelt!
Pane, na Ministerstvu zahraničí vládne pozdvižení.
Wer weiß. Das Ministerium für Handel, für Verteidigung, das Auswärtige Amt.
Kdo ví, Ministerstvo obrany, obchodu, zahraničních věcí.
Für die ist das Auswärtige Amt da.
To je problém Ministerstva zahraničí.
Das Auswärtige Amt hält Sie auf dem Laufenden.
Ministerstvo Vás bude informovat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Am meisten Aufmerksamkeit jedoch hat die Besetzung der drei Spitzenpositionen der EU erregt: dem Präsidenten der Europäischen Kommission, dem Präsidenten des Europäischen Rates und dem Hohen Vertreters für auswärtige Beziehungen.
Největší pozornost se ovšem zaměřuje na tři špičkové pozice v EU: na funkci předsedy Evropské komise, předsedy Evropské rady a vysokého představitele pro vnější záležitosti.
Europas diplomatischer Dienst, der Europäische Auswärtige Dienst (EAD), ist eine riesige Behörde, die gut geführt sein muss, wenn sie effektiv sein soll.
Evropská zahraniční služba, jejíž oficiální název zní Evropská služba pro vnější činnost (EEAS), je obrovským úřadem, který je nutné dobře řídit, aby byl efektivní.
Europa würde in Bezug auf auswärtige Angelegenheiten nur bei Einstimmigkeit gemeinsam handeln.
Evropa měla činit společné zahraničně-politické kroky pouze na základě jednohlasné shody.
Die USA oder andere auswärtige Mächte werden die kenianische Demokratie nicht retten.
USA ani jiné zahraniční mocnosti keňskou demokracii nezachrání.
Auch dem Ausschuss für auswärtige Beziehungen des Senats wurden jüngst Empfehlungen für Sicherheitsgarantien für den Südsudan vorgelegt, um einen erneuten Bürgerkrieg zu verhindern.
Doporučení představená nedávno před senátním Výborem pro zahraniční vztahy přednesly návrh na poskytnutí bezpečnostních záruk Jižnímu Súdánu, které by odrazovaly od oživení občanské války.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...