baldige němčina

Příklady baldige příklady

Jak se v němčině používá baldige?

Citáty z filmových titulků

Sie verheißen eine baldige Heirat. Mit einem großen, blonden jungen Mann mit einem netten Vater.
Naznačují brzký sňatek s vysokým, sympatickým mladým mužem, který má báječného otce.
Leben Sie wohl, Herr Van Harnim! Ich wünsch Ihnen recht baldige Genesung!
Nuže, pane Van Harnime, doufám, že se brzy uzdravíte.
Gute Nacht und baldige Genesung Seiner Majestät.
Dobrou noc! Kéž Výsost se brzy pozdraví.
Sheriff Horton aus San Miguel erwartet eine baldige Festnahme.
Šerif Horton předpokládá brzké zatčení pachatelů.
Ich erwarte eine baldige Festnahme.
Nesdílím váš optimismus.
Von Luzon aus kann ich die gesamte Versorgung aus dem Süden nach Japan. unterbinden und damit eine baldige Kapitulation erzwingen.
Z Luzonu můžu blokovat všechny jejich dodávky z jihu do Japonska a tak je donutit k brzké kapitulaci.
Gute, baldige Besserung.
Rychle se uzdrav.
Aber wie es aussieht, besteht auf baldige Hochzeit wenig Hoffnung, da ihnen das Geld dazu fehlt!
Ale zatím není naděje, že by se vdala, protože ani jeden nemá peníze!
Erwarten Sie keine baldige Rettung.
Moc brzy to asi nebude.
Ich übergebe Charles Lang diese Auszeichnung für Tapferkeit. Ich wünsche ihm baldige Genesung.
Proto uděluji strážníkovi Langovi vyznamenání za statečnost a přeji mu brzké uzdravení.
Ihre Anwälte sorgen für eine baldige Anhörung.
Musíme vznést oficiální žalobu, jinak je zítra všechny propustí.
Ich sorge für eine baldige Anhörung.
Výslech bude co nejdřív.
Ich fühle ein leichtes Kribbeln im Kopf und stelle mir meine baldige Tat vor.
V hlavě cítím slabé chvění. a představuju si svůj skutek, jak ho vykonám.
Der Hohe Rat verlangt meine baldige Rechtfertigung.
Rada vyžaduje mojí odpověď okamžitě.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Derzeit allerdings scheint ein solches Ergebnis leider unwahrscheinlich - insbesondere, da die baldige Rückkehr der USA an den Verhandlungstisch kaum zu erwarten ist.
Žel bohu, takový výsledek se teď nezdá pravděpodobný, zejména proto, že USA se v nejbližší době k rozhovorům vrátí jen stěží.
Zweitens impliziert die Ankündigung der Fed, die Zinsen bis Mitte 2015 auf außergewöhnlich niedrigem Niveau halten zu wollen, dass sie nicht an eine baldige Konjunkturerholung glaubt.
Zadruhé, z oznámení Fedu, že bude držet úrokové sazby na mimořádně nízkých hladinách až do poloviny roku 2015, vyplývá, že v brzké době zotavení neočekává.
Die Ukraine benötigt baldige Parlamentswahlen, aber das ist verfassungsrechtlich schwierig durchzusetzen.
Ukrajina potřebuje předčasné parlamentní volby, čehož je však z ústavního hlediska obtížné dosáhnout.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »