berufliche němčina

Příklady berufliche příklady

Jak se v němčině používá berufliche?

Citáty z filmových titulků

Ich meine, Ihre berufliche Verbindung.
Že jste pracovali společně.
Es ist eine berufliche Sache.
Jen obchod.
Ich mache mir schon lange keine Sorgen mehr über berufliche Angelegenheiten.
A vy? Už dlouho se nerozčiluji kvůli pracovním záležitostem.
Tagsüber kann man sie abschalten, normaler Verschleiß ist. als berufliche Ausgabe absetzbar nach.
Aha, aha. A během dne je možné ho vypnout a spotřebu můžete v rozumné výši odečíst z daní podle paragrafu třista třicet pět, písmeno c.
Nachdem Barry auf so glanzvolle Weise seiner Knechtschaft entronnen war, begann er seine berufliche Laufbahn am Spieltisch. Er war entschlossen, von nun an endgültig das Leben eines Gentleman zu führen.
Za těchto příhodných okolností byl Barry opět volný. a začal se profesionálně zabývat hraním, aby tak od této chvíle, jednou pro vždy, mohl žít jako džentlmen.
Ich will die berufliche Qualifikation des Zeugen deutlich machen.
Snažím se upřesnit svědkovu výpověď o práci.
Nur weil ich persönliche und berufliche Grundsätze habe? Ich glaube, Sie sind etwas schüchtern. Ich gehe. mir jetzt die Nase pudern und hoffe, lhre Kleider dann neben meinen liegen zu sehen.
Podívejte, doktore, myslím že jste trochu plachý, takže si teď jdu přepudrovat nos. a až se vrátím, doufám že najdu vaše oblečení hned vedle mého.
Beverly, Ihre berufliche Hingabe ist einzigartig.
Beverly, ta velká starostlivost, která z vás vychází. nemůže být ničím umenšena.
Verlieren wir die berufliche Distanz?
Ztrácíte profesionální odstup?
Ist das eine berufliche Frage?
To je profesionální otázka?
Gibt es berufliche Gründe?
Nějaké profesionální důvody?
Dr. Hill und ich hatten berufliche Differenzen.
Doktor Hill a já jsme měli rozdílný profesionální názor.
Ich weiß nicht, ob das die richtige berufliche Laufbahn ist.
Nevím, jestli to bude dobrej krok pro tvoji kariéru, hochu.
Generellnehme ich berufliche Verpflichtungen sehremst.
Obvykle jsem v pracovních záležitostech extrémně zodpovědný.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Als Universitätsprofessor höre ich viel über berufliche Zukunftssorgen.
Jako univerzitní profesor slýchám spoustu obav o budoucí kariéru.
Sie wissen, dass eine berufliche Neuorientierung in der Mitte des Lebens schwierig ist und möchten daher bereits in sehr jungen Jahren die richtige Wahl treffen.
Vědí, že ve středním věku se kariéra mění obtížně, a tak chtějí učinit správné rozhodnutí již jako velmi mladí.
Tatsächlich lässt sich die aktuelle berufliche Ausbildung sogar als etwas ansehen, das den Arzt zwar zum technischen Experten macht, ihm zugleich jedoch die Fähigkeit zur Pflege nimmt.
Na věc lze pohlížet dokonce i tak, že současné profesionální vzdělávání umožňuje lékaři stát se technickým expertem, ale neumožňuje mu stát se poskytovatelem péče.
Nach einem glänzenden Schulabschluss ging Phelps ohne eine genaue Vorstellung davon, welches Fach er studieren wollte oder welche berufliche Laufbahn er ergreifen sollte, auf das Amherst College in Massachusetts.
Poté, co získal brilantní střední vzdělání, nastoupil Phelps na Amherstskou kolej ve státě Massachusetts, aniž měl konkrétní představu, které disciplíně se chce věnovat nebo o jakou kariéru usilovat.
Die so gesammelten Punkte könnte man dann für lebenslanges Lernen und berufliche Weiterbildung ausgeben, die somit vom Beschäftigungsstatus unabhängig würden.
Takto získané body by se daly utrácet za celoživotní vzdělávání a profesní výcvik, které by tak byly nezávislé na statusu zaměstnání.
So könnten etwa Personen, die frühzeitig von der Schule abgehen, Punkte erhalten, die sie später für die berufliche Weiterbildung verwenden könnten.
Například lidé, kteří brzy odejdou ze školy, by mohli být obdařeni body pro pozdější využití v profesním výcviku.
Trotz der Bildungsexpansion in Indien, insbesondere im sekundären und tertiären Bereich, bleibt das höhere Bildungssystem, einschließlich der Bereiche technische und berufliche Ausbildung unzureichend.
Navzdory expanzi indického školství, zejména na sekundární a terciární úrovni, je tamní vyšší vzdělávání, včetně odborné a profesní výuky a průpravy, stále nedostatečné.
Berufliche und persönliche Verbindungen machten die Rekrutierung hochrangiger Unternehmensvertreter für den Krieg gegen den Terror relativ einfach.
Vzhledem k profesním a osobním vazbám byl nábor firemních lídrů do války proti teroru poměrně snadný.
Viele Untersuchungen zeigen, dass sich berufliche Qualifikationen umso mehr verschlechtern, je länger die Abwesenheit vom Arbeitsplatz andauert; Umschulung, Information und Wiedereinstiegsprogrammen kommt also eine große Bedeutung zu.
Rozsáhlý ekonomický výzkum ukazuje, že čím déle je člověk bez zaměstnání, tím více se zhoršuje jeho kvalifikace; proto jsou velmi důležité rekvalifikace, informační programy a programy návratu na trh práce.
Um der Globalisierung willen werden Gemeinschaften beschädigt, Arbeitsplätze nach Übersee ausgelagert und berufliche Qualifikationen fortwährend modifiziert.
V zájmu globalizace se společnosti odlidštily, pracovní místa přesouvala a dovednosti neustále přepracovávaly.
Wie man in Europa vor langer Zeit lernte, verschlimmert sich die Misere mit der Länge der Arbeitslosigkeit, da berufliche Qualifikationen und Aussichten nicht besser werden und die Ersparnisse zur Neige gehen.
Jak Evropa zjistila už dávno, s délkou nezaměstnanosti sílí útrapy, jelikož pracovní dovednosti i vyhlídky uvadají a úspory se tenčí.
Tatsächlich ist das die wirkliche berufliche Herausforderung, die Ihnen bevorsteht, und Sie sollten sie annehmen und als Chance begreifen.
Koneckonců je to skutečná profesní výzva, která na vás čeká, a vy byste ji měli chápat jako svou příležitost.
Der AJA enthielt einiges von dem, was Sperling in seinem Buch beschreibt: Subventionen für die Schaffung von Arbeitsplätzen, Gehaltsversicherung und berufliche Ausbildung sowie Unterstützung für schulische Bildung und frühkindliches Lernen.
Tento zákon byl ztělesněním části toho, co Sperling popisuje ve své knize: dotací na přijímání nových zaměstnanců, pojištění mezd, rekvalifikací a dále podpory vzdělávání a předškolní výuky.
Gefragt seien berufliche Weiterbildung, und eine Verbesserung der Ausbildungsqualität, vor allem in den Bereichen Wissenschaft und Technologie.
Zapotřebí je prý zvyšování kvalifikace a zlepšování kvality vzdělání, zejména ve vědě a technice.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »