fürsorglichste němčina

Příklady fürsorglichste příklady

Jak se v němčině používá fürsorglichste?

Citáty z filmových titulků

Sie war der liebste, fürsorglichste Mensch, den ich je kannte.
Byla nejmilejší, nejstarostlivější osoba, co jsem kdy poznal.
Ich bin seit zehn Jahren Mr. Dublins persönliche Sekretärin. und ich kann Ihnen ohne den geringsten Zweifel sagen, dass er der. anständigste, fürsorglichste, fehlerfreiste, großzügigste Mensch ist, den man hoffen kann, kennenzulernen.
Jsem osobní sekretářkou pana Dublina už deset let a můžu vám říct bez stínu pochybnosti, že je to ten nejslušnější, dobrosrdečný, bezúhonný, velkorysý člověk, kterého by každý rád poznal.
Was soll ich denn tun? Er ist der intelligenteste, charmanteste und fürsorglichste Mann, den ich seit Jahren traf.
Je to ten nejinteligentnější, pečující, okouzlující muž, kterého jsem za poslední dobu potkala.
Meine Frau ist die fürsorglichste und mitfühlendste Person, die ich kenne.
Moje žena je ten nejvíce pečující, soucitný člověk, kterého znám.
Wenn die Hälfte was mein Sohn über Sie erzählte, wahr ist, sind Sie die großartigste, mitfühlendste, fürsorglichste und großzügigste junge Frau.
Pokud o tobě pravda jen půlka věcí, tak jsi ta nejúžasnější, nejsoucitnější a nejstarostlivější dívka na světě.
Und du warst die Fürsorglichste. Hast verlangt, dass wir Joaquín aufnehmen.
A ty z nich ta nejvíc ochranářšká a odhodlaná, když jsem Joaquina přivedla.
Schau mal, deine Mutter mag zwar nicht die fürsorglichste Person sein, aber sie ist nichts im Vergleich zu einer Eisbär-Mutter.
Hele, tvoje máma možná není ta nejpečlivější, ale ona není nic ve srovnání s mámou ledního medvěda.
Er ist der. fürsorglichste, engagierteste und leidenschaftlichste Mann, den ich jemals kannte.
Je to ten nejvíc láskyplný, oddaný a vášnivý muž, kterého znám.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...