fadenscheinige němčina

Příklady fadenscheinige příklady

Jak se v němčině používá fadenscheinige?

Citáty z filmových titulků

Sie finden Entschuldigungen für Rhoda, und gleichzeitig nennen Sie fadenscheinige Gründe, warum Sie mich nicht nach einer Spende gefragt haben.
Omlouváte Rhodu, ale současně přiznáváte. že nechcete, abych platila svůj podíl za květiny. A důvody, proč to po mně nechcete, jsou zjevně pochybné.
Fürchtet er sich so sehr, dass er an diese fadenscheinige Erklärung glaubt?
Jsou až tak velké, že se uchyluje k takovým hloupým odůvodněním?
Und Ihre fadenscheinige Höflichkeit dient nur als Einleitung dafür.
Musíte se smířit s touto. Že musím?
Eine fadenscheinige Ausrede. Das nehmen wir ihm nicht ab.
Zní to jako výmluva, tomu nevěříme.
Wir wurden auf eine fadenscheinige Anklage hin eingebuchtet.
Nás pět svedlo dohromady falešný obvinění a pitomí poldové.
Weil jegliche Integrität in ihrem Wesen so missbraucht und geschunden worden ist, dass sie heute kaum mehr ist als eine fadenscheinige Erinnerung.
Jsme tu, protože podstata čestnosti se natolik zneužila a znetvořila, že z ní zůstala už jen strašidelná vzpomínka.
Leute, was würdet ihr von einem Test halten, der ein für alle Mal klarstellt, ob Dylan eine fadenscheinige, geldgierige Opportunistin ist, oder ob sie eine missverstandene, bekehrte Filmemacherin ist.
Nenechala bych je udělat, kdybys mi řekla, že to byl její nápad. A co s tím mám dělat? Co chci, abys udělala?
Was würdet ihr von einem Test halten, der ein für alle Mal klarstellt, ob Dylan eine fadenscheinige, geldgierige Opportunistin ist?
Mám ráda svou svobodu, vážně. Já. Zeptejte se kohokoliv z mých přátel a všichni vám řeknou to samé.
Und als Reporterin jagen Sie wohl fadenscheinige Verschwörungstheorien.
A slyšel jsem, že i pro reportérku? Honit se za pochybnými konspiračními teoriemi.
Ein Stuart auf dem Thron ist nichts weiter als eine fadenscheinige Hoffnung, mein Lord.
Jejich návrat je jen zbožné přání, můj pane.
Arbeitet zu ungewöhnlicher Stunde, hat fadenscheinige Ausreden.
Pracoval v divnou dobu, vymýšlel směšné výmluvy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das sind fadenscheinige Argumente.
To jsou zavádějící argumenty.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »