geheimgehalten němčina

Příklady geheimgehalten příklady

Jak se v němčině používá geheimgehalten?

Citáty z filmových titulků

Aber sind es unsere, haben sie sie streng geheimgehalten.
To nevím. Ale jestli jsou naše, tak je drželi pěkně pod pokličkou.
Der Name des ersten amerikanischen Astronauten wurde bis zuletzt. geheimgehalten.
Totožnost prvního astronauta zůstala utajena. až téměř do poslední chvíle.
Und solange der Präsident nicht darüber entschieden hat, bestehe ich darauf, dass die Sache strikt geheimgehalten wird.
Dokud se prezident nerozhodne, je to věc národní bezpečnosti.
Sowas könnte nie geheimgehalten werden.
Jak udrží tolik lidí takový tajemství?
Dies hier konnte geheimgehalten werden.
Ale to je přísně tajné.
Diese hier kann aber geheimgehalten werden.
Ale to je přísně tajně.
Wegen ihnen haben wir es geheimgehalten.
Kvůli nim jsme to přece drželi v tajnosti?
Sehen Sie nun, warum es geheimgehalten wurde?
Už chápete, proč se to tajilo?
Ich will, dass das geheimgehalten wird.
Potřebuju to udržet v tichosti.
Ich habe die Unsterblichkeit 40 Jahre vor denen geheimgehalten.
Skrýval jsem před nimi nesmrtelnost 40 let. Bylo by to šílenství.
Wir haben das nur geheimgehalten, Sie müssen wissen, das ist schlecht fürs Geschäft.
Držíme to pod pokličkou, škodí to obchodu.
Wir haben das mit ihr zu ihrer eigenen Sicherheit geheimgehalten.
My jsme ji ukrývali proto, aby byla v bezpečí.
Wir haben die Fallschirmlady geheimgehalten.
Parašutistku jsme taky tajili.
Wie hast du das vor allen Leuten geheimgehalten?
Jak se ti to podařilo utajit před lidma?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...