getriebene němčina

Příklady getriebene příklady

Jak se v němčině používá getriebene?

Citáty z filmových titulků

Die in die Enge getriebene Maus wird die Katze angreifen!
Myš chycená do kouta taky napadne kočku!
Um reine, ungehinderte, kompromisslose, Testosteron-getriebene Macht!
Jde o ryzí, neomezenou, nekompromisní samčí sílu poháněnou testosteronem.
Sie sind auch unerbittlich. - Wir sind getriebene Menschen.
Víš, Noel vážně chce tu trofej.
Eine aus Kupfer getriebene limitiere Auflage, von meinem geheimen Weihnachtsmann.
Limitovaná edice měděného nádobí od mého tajného Santy.
Aber dieser von Zorn getriebene Widerstand. Das ist es, was wir wollen.
Vemte ten vztek, poháněný vzdorem, to my chceme.
Und denk nur darüber nach. Sobald du den Energiekern zerstört hast, wird dann nicht alles von Espheni-Kraft Getriebene zerstört?
Jak jednou zničíš energetické jádro nezničí to vše poháněné Espheni?
Sport-getriebene Universität.
Univerzita založená na sportu.
Meist sehen sie wie in die Enge getriebene Füchse aus, wild und verängstigt.
Většinu času vypadají, jako lišky zahnané do rohu, divoké a zmatené.
In die Enge getriebene Tiere sind am gefährlichsten.
Zvířata v pastech bývají nejnebezpečnější.
Das ist in den Wahnsinn getriebene Kausalität.
Takhle kauzalita blázní.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die durch die Untreue ihres Mannes in die Depression getriebene Ehefrau.
Manželka, již uvrhne do deprese nevěra jejího chotě.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »