glasierte němčina

Příklady glasierte příklady

Jak se v němčině používá glasierte?

Citáty z filmových titulků

Wo ist der glasierte-Apfel-Witz? Ich liebe glasierte Äpfel.
Tři ze čtyř dětí, které utekly z Beckworthské školy minulý týden.
Wo ist der glasierte-Apfel-Witz? Ich liebe glasierte Äpfel.
Tři ze čtyř dětí, které utekly z Beckworthské školy minulý týden.
Glasierte Hundescheiße ist auch kein Schokoladenpudding!
Nablejskaný psí hovno taky není čokoládovej pudink.
Alles ist in Ordnung, ausserdem gibt es heute glasierte Rippchen.
Určitě se to bez něj obejde, protože to jsou pečená žebírka.
Schieferdach oder glasierte Ziegel? - Das ist doch scheißegal, Mann!
Šindele nebo černé glazurované tašky?
Sie wird dir erzählen, dass ihre glasierte Buttermilch beispiellos ist und. mit wem redest du da, du gruseliger Eingesperrter?
Říkala ti, že její podmáslí je to nejlepší a. S kým si to povídáš, pošuku?
Ich mache dreifach glasierte Spare-Ribs und eine gemischte Grillplatte, eingebettet in Steaks.
Chystám se vařit třikrát dušená žebírka, směs na grilu, spařený na steaku.
Viagra-glasierte Cornflakes, oder was?
Cornflakama obalenýma ve viagře, nebo co?
Das glasierte Schweinefilet mit dem Ginger Confit. Tunfisch Tartare?
Glazovanou vepřovou pečeni se zázvorovým konfitem, tuňákový tatarák, a humří klepeta.
Mit Marmelade, ohne alles und glasierte.
To jsou jeho kozy.
Neue mit Zucker glasierte und durchtränkte Purpleberry Puffs.
Nové Fialbobulky bez cukru posypané sněhem.
Glasierte Churros!
Zmražené churros!
Aber ich liebe glasierte Doughnuts.
Ale miluju donuty s polevou.
Auf Elizas glasierte Karotten.
Eliziny mrkvičky.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...