harsche němčina

Příklady harsche příklady

Jak se v němčině používá harsche?

Citáty z filmových titulků

Nachdem die Staaten des Konsortiums harsche Kritik geübt haben hat der Präsident eine Untersuchung angeordnet.
Vzhledem k bouřlivým obviněním a obhajobám národů kteří reprezentují Konsorcium pro Výrobu Přístroje nařídil President, ustanovit speciální vyšetřující výbor.
Jeden Tag saß er in Meetings. traf harsche Entscheidungen und schloss eiskalte Geschäfte ab.
Každý den seděl na schůzkách, rozhodoval o důležitých věcech a chladných obchodních dohodách.
Harsche Worte höre ich.
Tvrdá slova si najdou ucho toho muže.
Nun, ich benutzte ein paar ziemlich harsche Worte.
Já. Použil jsem nějaká hrubá slova.
Den Vater der früheren Königin zu köpfen, ist eine zu harsche Strafe.
Ačkoliv se dopustil zrady, poprava je příliš krutým trestem.
Eine harsche Sachverständige zu sein, ist ein notwendiger Teil meines Jobs, Sir.
Být tvrdým soudcem je nedílnou součástí mé profese, pane.
Sie benutzte eine harsche Sprache und schlug die Tür zu.
Použila hrubá slova a třískla dveřmi.
Die harsche Realität ist, dass Mütter keine Hauptrollen bekommen.
Realita je taková, že mámy hlavní role nedostávají.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dieses harsche Gefühl von Abweisung, das von vielen Jugendlichen geteilt wird, verwandelt sich bei manchen in einen drängenden Wunsch nach Vergeltung.
Tento zatrpklý pocit odmítnutí, jímž trpí mnoho zmatených mladých lidí, se u některých mění ve vášnivou touhu po pomstě.
Fast täglich werfen die Vereinigten Staaten und Europa mit Drohungen um sich, Wirtschaftssanktionen zu verhängen oder die Entwicklungshilfe einzustellen, wenn irgendeine wehrlose Regierung nicht ihre harsche politische Kritik akzeptiert.
Spojené státy a evropské země se téměř denně ohánějí výhrůžkami, že zavedou ekonomické sankce nebo přeruší rozvojovou pomoc, pokud nějaká zranitelná vláda nepřijme jejich politická nařízení.
In Israel gab es harsche Kritik an politischen wie militärischen Führungskräften, die für den Verlust von 3.000 Soldaten in einem Krieg ohne einen klaren Sieg verantwortlich gemacht wurden.
V Izraeli se političtí i vojenští pohlaváři stali terčem ostré kritiky za ztrátu tří tisíc vojáků ve válce, která skončila bez zřetelného vítězství.
Ich würde liebend gern Bush und seinem Team die alleinige Schuld für all dies geben, doch dies würde außer Acht lassen, dass die amerikanische Bevölkerung selbst nur allzu empfänglich für seine harsche n Töne war.
Velice rád bych vinu za to všechno přiřkl Bushovi a jeho týmu. Tím bych ale přehlížel fakt, že Bush jednal před zraky spokojeného publika.
Aber harsche Scharia-Urteile werden zwar von Ausländern verurteilt, könnten eine aber eine Chance für die Befürworter der nigerianischen Einheit sein.
Kruté tresty podle islámského práva šaría, jakkoli je cizinci odsuzují, by se však paradoxně mohly stát příležitostí pro zastánce nigerijské jednoty.
Aber seine lange Amtszeit - die am 1. November endet - hinterlässt mehr als nur die Erinnerung an harsche Kommentare wie Wang Gungwu, einer der führenden strategischen Beobachter Südostasiens erläutert.
Mahathírovo dlouhé vládnutí ve své zemi - které skončí 1. listopadu - však zdaleka nelze omezit na pouhé neuvážené poznámky, jak naznačuje přední strategický analytik pro oblast jihovýchodní Asie Wang Gungwu.
Europa bietet sich diesbezüglich an, während Russland wenig mehr als harsche Konkurrenz zu bieten hat.
Evropa je v tomto ohledu očividnou volbou, zatímco Rusko může nabídnout prakticky jen tvrdou konkurenci.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »