heilbar němčina

vyléčitelný, léčitelný

Význam heilbar význam

Co v němčině znamená heilbar?

heilbar

sich medizinisch heilen lassend
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad heilbar překlad

Jak z němčiny přeložit heilbar?

heilbar němčina » čeština

vyléčitelný léčitelný zhojitelný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako heilbar?

heilbar němčina » němčina

kurierbar kurabel härtbar therapierbar
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady heilbar příklady

Jak se v němčině používá heilbar?

Jednoduché věty

Von der Liebe heißt es, dass sie eine Krankheit, heilbar durch die Ehe, sei.
O lásce se říká, že je to nemoc vyléčitelná sňatkem.

Citáty z filmových titulků

Und wie jede Geisteskrankheit ist das heilbar.
A je to možno léčit, jako každou nemoc mysli.
Er dachte, es sei heilbar?
Myslel jsem, že se dá léčit. - Většinou. Ano.
Schwer heilbar, da der Patient nicht gesunden möchte.
O to složitější, že se pacientka nechce léčit.
Aber sie ist heilbar.
Hrozná, ale vyléčitelná.
Dann wäre die Krankheit heilbar?
Mohla byste zvrátit poškození?
Die Krankheit ist leicht heilbar mit einer Bluttransfusion von einem Verwandten, insbesondere einem Bruder.
Tuto nemoc lze poměrně snadno vyléčit transfuzí krve od příbuzného, obzvláště bratra.
Sie sagen: nicht heilbar.
Říkají, že je to nevyléčitelné.
Die Verletzungen sind heilbar.
Zranění nejsou vážná. Nepotrvá to dlouho.
Seine Krankheit ist nicht heilbar.
Jeho onemocnění je nevyléčitelné.
Er erleidet einen herzanfall! - Das ist heilbar in der Zukunft.
A ještě než zemřu, jen jedinkrát bych se chtěla stát neomezeným vládcem Země.
Ich sagte, nicht hoffnungslos, was nicht heißt, es ist heilbar.
Řekl jsem, že to není beznadějné, ale to neznamená, že ji to vyléčí.
Ist der heilbar?
Dá se to léčit?
Ist diese Sache. heilbar?
A dá se tohle nějak léčit? - Ano.
Ist das nicht heilbar?
Musí se to dát léčit.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn nichts dagegen getan wird, könnten bis zum Jahr 2050 etwa zehn Millionen Menschen an Krankheiten sterben, die früher heilbar waren.
Pokud se pro řešení tohoto problému nebude nic dělat, pak by do roku 2050 mohlo umírat přibližně deset milionů lidí ročně na dříve léčitelná onemocnění.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »