herzensgute němčina

Příklady herzensgute příklady

Jak se v němčině používá herzensgute?

Citáty z filmových titulků

Genau die Stärkung die unsere Leute in diesem Moment brauchen. ein paar altmodische, herzensgute Helden.
Přesně ta vzpruha, kterou naši lidé nyní potřebují. Staré dobré, nefalšované hrdiny.
So herzensgute Kinder wie ich kommen nicht zu Ihnen.
Ve svých chórech nepotkáte moc lidí jako já.
Ich fürchte, dieser herzensgute Vampir taucht hier gar nicht auf.
Začínám si myslet, že tenhle dobrej upír se nikdy neukáže.
Ich fand mal eine herzensgute Hure, da finde ich auch deine Karte!
Kdysi jsem našel i děvku se zlatým srdcem, takže Dannyho Wrighta snad najdu taky.
Du bist wirklich eine herzensgute.
Máš opravdu dobré srdce.
Die herzensgute Geum-Ja. - Das hat sie echt gut gemacht!
Laskavá Geum-ja.
Nach diesen Vorfall bekam Geum-Ja den Beinamen Hexe, aber die meisten nannten sie immer noch die herzensgute Geum-Ja.
Po tomto dostala Geum-ja přezdívku čarodějka,. ale i dál se jí říkalo Laskavá Geum-ja.
Alle hier sind herzensgute Autos. Jeder kümmert sich um den anderen.
Tady to jsou dobrý auta, kteří se starají jeden o druhého.
Herzensgute, gottesfürchtige Leute, die das Recht auf Friede und Gerechtigkeit verdient hätten.
Dobrosrdeční, bohabojní lidé, kteří si zasloužili právo na mír a spravedlnost od jejich Pána!
Du bist nicht gerade. die zutiefst herzensgute Art von Mensch.
Potřebuju to udržet v tichosti, když si svět myslí, že Zoe je teroristka. Je to zasraná teroristka! Toho jsem se už naposlouchal dost od tvého bratra.
Sie schien eine herzensgute Frau zu sein.
Zdála se být tak hodná. - Co se stalo?
Und hier liegt der herzensgute Seamus, nur 22 Jahre, auf unserer guten, grünen Erde.
A já jeho. Pohřbíme je a potom zastřelíme ty psy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...