hochgezogen němčina

Význam hochgezogen význam

Co v němčině znamená hochgezogen?

hochgezogen

in die Höhe bewegt, nach oben befördert, transportiert Der hochgezogene Eimer mit frischem Wasser tat allen gut. gehisst Von Weitem war der hochgezogene Blaue Peter zu sehen, das heißt, dass das Schiff innerhalb der nächsten 24 Stunden auslaufen will, die Mannschaft an Bord kommen muss und dass örtliche Lieferanten ausstehende Rechnungen präsentieren sollen. Nasenschleim oder Ähnliches nach oben in der Nase angesaugt Morgens im Kindergarten hört man oft hochgezogene Nasen. vom Unwetter, Gewitter, der Wetterfront, der Nacht oder Ähnlichem: nähergekommen, (sich) gebildet haben, entstanden, hereingebrochen Ein hochgezogenes Sommergewitter hinderte die Gruppe am Weiterwandern. von Bauten, Kunstbauten, Gerüsten: in kurzer Zeit errichtet, aufgestellt, gebaut Schnell hochgezogenes Betongold in Großstädten nutzt den weniger betuchten Wohnungssuchenden kaum etwas. über Flugkörper: schnell nach oben gelenkt, schnell Höhe gewonnen habend Das hochgezogene Segelflugzeug verschwand im Sonnenlicht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hochgezogen příklady

Jak se v němčině používá hochgezogen?

Citáty z filmových titulků

Wenn sie schwimmt wird sie hochgezogen und verbrannt.
Jestliže bude plavat, bude rozčtvrcena a spálena.
Seit dem Tag, als ich dich aus einem schäbigen Schuppen geholt habe und dich zum Senator hochgezogen habe. Aber jetzt hältst du es nicht mehr aus.
Tenkrát jsem tě vytáhl z díry ve zdi a nafoukl tě, abys vypadal jako senátor.
Remy hatte den Revolver in der Hand, mit dem Salignari erschossen wurde. Komischerweise war Remys Jacke hochgezogen und unter den Armen verknautscht, so als wäre er von hinten gestützt worden.
U Rémyho se našla zbraň, kterou byl zabit Sali ale pod bundou měl zbraň kterou nosil.
Sie werden an Nylonseilen hochgezogen.
Vytahují je na silonových lanech.
Eins nach dem anderen wurde abgerissen, und hochgezogen wurden, eine nach der anderen, Scheußlichkeiten.
Jedna po druhé zanikly. A naprosto hrůzně je přestavěli.
Aber zuerst haben Sie das Stauwerk hochgezogen, damit es etwas zu retten gab.
Ale nejdřív jste vypustili rybník, - aby vůbec bylo co zachraňovat.
Und das, obwohl die Netze, als sie hochgezogen wurden, voll waren.
Ovšem tentokrát. byly jejich sítě po vytažení plné.
Warum war ihre kugelsichere Weste so hochgezogen?
Proč byla tvoje vesta tak vyhrnutá?
Die Bullen haben sie vor zwei Monaten hochgezogen. Leg das Schwein um.
Sejměte toho bastarda!
Zu langsam hochgezogen, bumm!
Zapni ho pozdě a bang!
Du hast meinen Rock hochgezogen und die Klasse sah meine Unterhose.
Vyhrnuls mi sukni, a všichni viděli moje kalhotky.
Du hast meinen Rock hochgezogen.
Ta zvednutá sukně!
Dann haben sie die Mauer hochgezogen und seine Geschichte weggesperrt.
Potom postavili zeď a jeho příběhy tam zůstaly uzavřeny.
Ich hab gestern ein Haus hochgezogen.
Včera jsem postavila dům.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »