hochmoderne němčina

Příklady hochmoderne příklady

Jak se v němčině používá hochmoderne?

Citáty z filmových titulků

Wir haben eine hochmoderne Unfallstation und sind auf solche Notfälle vorbereitet.
Máme tam nejlepší zařízení pro naléhavé případy.
Was ich ihnen zeigen möchte, ist unsere hochmoderne Showbühne.
Chtěl jsem vám předvěst. náš nejmodernější, nejvybavenější sál.
Tag. Mein Name ist Simon Pramsten. Ich verkaufe hochmoderne Staubsauger.
Dobrý den, jsem Simon Pramsten a prodávám tento vysoce moderní vysavač.
Es ist mir eine große Ehre, die brandneue, hochmoderne Sunnydale Highschool an ihrem ursprünglichen Standpunkt zu eröffnen.
Je to mé velké potěšení a privilegium oficiálně ohlásit otevření na na stejném místě, kde stála původní dokud zbrusu nová, nejmodernější, Sunnydaleská střední!
Es ist mir eine große Ehre, die brandneue, hochmoderne Sunnydale Highschool an ihrem ursprünglichen Standort zu eröffnen.
Je mi velkým potěšením a poctou oznámit oficiální otevření.na stejném místě, na kterém to poprvé stálo.zbrusu novou Sunnydaleskou Střední.
Ein Munitionsexperte hat eine hochmoderne Waffe entwickelt und sie an einen Rivalen von uns verkauft.
Dozvěděli jsme se, že nezávislý muniční expert vytvořil špičkovou technologii, kterou prodal jednomu z našich soupeřů.
Ich bin dort hingegangen, um eine hochmoderne Obdachloseneinrichtung aufzubauen.
Přišel jsem s tím, že vybuduju nejmodernější útulek pro bezdomovce.
Das ist eine hochmoderne Anlage, die streng geheime Projekte der nationalen Sicherheit beherbergt.
Tohle je špičkové zařízení, v němž probíhají ty nejutajovanější projekty národní bezpečnosti.
Madrigal Electromotive besitzt auch eine Tochtergesellschaft,. die dieses hochmoderne Luftfiltersystem baut.
Madrigal Electromotive má také dceřinou společnost, která vyrábí tyhle skoro až umělecké filtrační systémy.
Das übliche Medikament für hochmoderne Aversionstherapien.
Standardně užívaný přípravek pro tento druh averzní terapie.
Hochmoderne Einrichtung zum Aussortieren und Verpacken.
Třídící a balící linka.
Das ist hochmoderne Technik.
To jsou teda vymoženosti.
Zehn hochmoderne IBM-Rechner.
Deset těch nejmodernějších strojů IBM.
Das Sicherheitssystem, dass sie einsetzt, wird betrieben durch eine hochmoderne Firma namens Brax.
Bezpečnostní systém, který si pořídila, ji zajišťuje vysoce odborná firma.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Idee ist, mit globalen Wissens- und Aktionsnetzwerken neue, hochmoderne Ansätze für nachhaltige Entwicklung auf der Welt zu erkennen und zu demonstrieren.
Základní myšlenkou je využít globální sítě znalostí a postupů k identifikaci a demonstraci nových, špičkových přístupů k trvale udržitelnému rozvoji po celém světě.
Doch das Hauptziel der AIIB und der NEB scheint nicht darin zu bestehen, die multilaterale Finanzlandschaft umzugestalten, sondern ihr Kapazitäten hinzuzufügen und zugleich zu zeigen, dass China hochmoderne Institutionen aufbauen kann.
Hlavním cílem AIIB a NDB však zřejmě není proměnit krajinu multilaterálního financování, ale rozšířit jeho kapacitu a zároveň ukázat, že Čína dokáže vybudovat moderní instituce.
Hassprediger benutzen hochmoderne Methoden, um ihre persönliche Macht auszubauen und um Chaos um sich herum zu verbreiten.
Kazatelé nenávisti používají vysoce moderní metody, aby zvýšili svou osobní moc a vytvořili kolem sebe spoušť.
Aqueduct nutzt neueste Daten und hochmoderne Modellierungstechniken, um ein besseres, feinkörnigeres Bild der weltweiten Wasserrisiken zu erzeugen.
Akvadukt využívá nejčerstvějších dat a moderních modelovacích technik, aby nabízel bohatý, jemně granulovaný přehled vodohospodářských rizik po celém světě.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »