klebrige němčina

Příklady klebrige příklady

Jak se v němčině používá klebrige?

Citáty z filmových titulků

Das war eine kolloide, klebrige Suspension.
Vypadalo to jako koloidní substance, klihovitá masa.
Klebrige kleine Biester, nicht wahr?
Ulepený potvory mrňavý, co?
Ich liebe das zarte Aroma des Ochsenschwanzes mit Sellerie, Muskat und etwas Weißwein, aber bereits beim ersten Bissen hiervon spürte ich ein süßliches Aroma, eine gummiartige, klebrige Haut.
Mám rád jemnou chuť hovězí oháňky s muškátovým oříškem, celerem a bílým vínem. Ale když jsem kousl do tohohle, bylo to nepříjemně sladké, pokryté gumovou, divně chutnající kůží.
Der klebrige Reis wird das Gift bekämpfen und schützt vor Untoten.
Lepkavá rýže vytlačí z těla upíří jed. A ochrání ho před upírem samotným.
Wieso wirkt der klebrige Reis nicht?
Proč mu ta lepkavá rýže vůbec nepomohla?
Was ist dieses klebrige Zeug?!
Co je tohle za želatinový humus?
Scheiße. Dieses verdammte klebrige Zeug in meinen Haaren.
Krucinál, co se mi to lepí na vlasy?
Er hätte uns wenigstens ein paar klebrige Dollar dalassen sollen.
Mohl nám tu nechat aspoň pár upocených dolarů.
So ein Pech! Das Ektoplasma ist doch das einzig Klebrige, das die Karre zusammenhält.
To ektoplasma je jediný, co. drží to blbý auto dohromady.
Du wachst auf, und da ist dieses klebrige Zeug.
To je, když se probudíš a najdeš lepkavou hmotu.
Na ja, manchmal ist er so erregt, dass eine klebrige, milchige Substanz herausspritzt.
Tedy, někdy se tak vzruší, že z něj vystříkne. taková lepkavá, mléčná substance.
Und ich hab keine Geduld für klebrige Hände.
Já nejsem typ, co by se s tím vypořádal. Já nemám žádnou trpělivost pro zamarmeládované ruce.
Abgesehen von meiner Schwäche für klebrige Torten.
Jenom mám ráda hrozný dorty.
Hast du klebrige Finger?
Máš lepivé prsty?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...