konventionelle němčina

Příklady konventionelle příklady

Jak se v němčině používá konventionelle?

Citáty z filmových titulků

Nutzlos für die Organier, geschaffen, damit Besucher wie wir konventionelle Bezugspunkte haben.
Je vytvořena proto, aby se návštěvníci jako my měli ke komu obrátit.
Konventionelle Zusammensetzung und ziemlich eindrucksvoll.
Jeho složení je běžné a je velmi silné.
Dann müssen sie konventionelle Verantwortung übernehmen.
Chtě nechtě, budou přinuceni přijmout tradiční odpovědnost.
Das Konventionelle hat genauso viel Humor.
Vskutku, humor je i v těch nejprostších věcech.
Noch eine konventionelle Waffe.
Ano. Další konvenční zbraň.
Konventionelle Bohrungen sind aber nicht immer möglich.
Ale klasické vrty není možno provádět vždy.
Wir hören von den Politikern seit Jahren, sie können sich konventionelle Streitkräfte nicht leisten.
To měli, jenže podle politiků konvenční síly, které by obstály, si nemůžeme dovolit.
Konventionelle Streitkräfte sind nun mal furchbar teuer.
Konvenční síly jsou tuze drahé, pane premiére.
Eine große konventionelle Armee.
To chce velkou konvenční armádu.
Konventionelle Neurotherapie ist ineffektiv.
Obvyklá neuroterapie byla neúčinná.
Konventionelle Therapien greifen nicht.
Tradiční terapie nefunguje.
Dies ist keine konventionelle Rock-Show, sondern Musiktheater.
Moje show není šablonovitá rocková show, nýbrž divadelní ztvárnění mojí hudby.
Wir müssen ohne konventionelle Mittel gewaltige Energie freisetzen.
Musíme najít způsob, jak uvolnit prudký výboj bez konvenčních prostředků.
Sieh mal, in der Totalität haben wir konventionelle Mechanismen abgelehnt.
Podívej, za totality jsme se bránili konvenčním manýrám.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eine Haushaltsunterstützung im Zusammenhang mit einer Zollunion wäre ein bei weiten effektiverer Weg, die Gelder der EU auszuzahlen, als konventionelle Methoden es sein können.
Rozpočtová podpora v kontextu celní unie by byla rozhodně účinnější metodou nakládání s finančními prostředky EU než jakýkoli jiný, tradičnější postup.
Die konventionelle Theorie besagt, ein einzelnes Land (oder eine Gruppe von Ländern), das seine Finanzen konsolidiert, könne mit niedrigeren Zinssätzen, einer schwächeren Währung und einer verbesserten Handelsposition rechnen.
Konvenční teorie naznačuje, že jediná země (nebo skupina zemí) konsolidující své finance může očekávat nižší úrokové sazby, slabší měnu a zlepšenou obchodní pozici.
So dauerte der konventionelle Krieg im Kosovo beispielsweise zwei Monate, und führte direkt in einen sechsjährigen asymmetrischen Konflikt.
A tak například konvenční válka v Kosovu trvala dva měsíce a posloužila jen k vyvolání šestiletého asymetrického konfliktu.
Nun, da wir den Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa (CFE) vorantreiben, sollten wir auch auf globaler Ebene ernsthaft über eine Senkung der Belastung durch Militärausgaben und Streitkräfte nachdenken.
V době, kdy se angažujeme za rozšíření naší Smlouvy o konvenčních ozbrojených silách v Evropě, bychom měli vážně uvažovat o celosvětovém snížení zátěže plynoucí z vojenských rozpočtů a sil.
Die konventionelle Weisheit ist, daß das russische Industriewachstum nur eine Auswirkung von hohen Ölpreisen und Importsubstitutionen ist, was durch eine enorme Entwertung der Rubel erleichtert wird.
Všeobecně je přijímán názor, že růst ruské ekonomiky ve sféře průmyslu je jen pouhým odrazem vysokých cen ropy a dovozů, posílený ohromnou devalvací rublu.
Nachdem konventionelle Pflanzenzucht verschiedene Arten von Raps mit niedrigem Erucasäuregehalt hervorbrachte, wurde Canolaöl zum beliebtesten Öl in Kanada.
Jakmile konvenční šlechtění rostliny vyústilo ve vytvoření variant řepkového semene s nízkými koncentracemi kyseliny erukové, kanolový olej se v Kanadě stal olejem s nejvyšší spotřebou.
Dies auf Grundlage erwarteter Preissteigerungen für konventionelle Energiequellen wie Kohle, Öl und Gas in den kommenden Jahren.
Toto tvrzení přitom zakládají na očekávání, že ceny konvenčních zdrojů energie, jako jsou uhlí, ropa a zemní plyn, v nadcházejících letech porostou.
Schiefergasvorkommen erschöpfen sich viel schneller als konventionelle Gasfelder, und die Förderung ist zudem besonders umweltschädigend.
Naleziště břidlicového plynu se vyčerpávají mnohem rychleji než konvenční ložiska. A navíc jsou ekologicky nečistá.
Die konventionelle Ansicht ist, ein vernünftiger. ausgeglichener Ansatz würde von beidem etwas beinhalten.
Konvenční názor předpokládá, že rozumný a vyvážený přístup zahrnuje od obojího trochu.
Wenn konventionelle Zinspolitik scheitert, ist sie verpflichtet, andere Methoden einzusetzen.
A když se konvenční úroková politika stane neúčinnou, je povinností ECB opřít se o jiné nástroje.
Eines Tages wird ihn die konventionelle Lehrmeinung vielleicht eingeholt haben.
Všeobecné mínění jej snad konečně začíná dohánět.
Erstens sind die Banken, die früher konventionelle Hypotheken vergaben, derzeit finanziell schlecht in Form.
Za prvé jsou banky, které kdysi poskytovaly konvenční hypoteční úvěry, ve špatném finančním stavu.
Länder, die mehr erhalten als für ihre Reserven nötig wäre, könnten das neue Geld gegen konventionelle Währungen tauschen.
Země, které mají příjmy vyssí než tolik, kolik je třeba dát do rezerv, by mohly směnit tyto nové peníze za běžné konvertibilní měny.
Letztlich könnte eine grüne Bilanzierung voreingenommener sein als konventionelle BIP-Kenngrößen.
Obecně řečeno může být zelené účetnictví nakonec podjatější než konvenční měření HDP.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »