kop čeština
Překlad kop německy
Jak se německy řekne kop?
DoporučujemePatnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.
Příklady kop německy v příkladech
Jak přeložit kop do němčiny?
Citáty z filmových titulků
My kop, kop, kop, kopeme tam hluboko v tmách. my kop, kop, kop, kopání to je láska má.
Wir hacken und wir plagen uns den lieben langen Tag. Wir graben, hacken pausenlos, so geht es Schlag auf Schlag.
My kop, kop, kop, kopeme tam hluboko v tmách. my kop, kop, kop, kopání to je láska má.
Wir hacken und wir plagen uns den lieben langen Tag. Wir graben, hacken pausenlos, so geht es Schlag auf Schlag.
My kop, kop, kop, kopeme tam hluboko v tmách. my kop, kop, kop, kopání to je láska má.
Wir hacken und wir plagen uns den lieben langen Tag. Wir graben, hacken pausenlos, so geht es Schlag auf Schlag.
My kop, kop, kop, kopeme tam hluboko v tmách. my kop, kop, kop, kopání to je láska má.
Wir hacken und wir plagen uns den lieben langen Tag. Wir graben, hacken pausenlos, so geht es Schlag auf Schlag.
My kop, kop, kop, kopeme tam hluboko v tmách. my kop, kop, kop, kopání to je láska má.
Wir hacken und wir plagen uns den lieben langen Tag. Wir graben, hacken pausenlos, so geht es Schlag auf Schlag.
My kop, kop, kop, kopeme tam hluboko v tmách. my kop, kop, kop, kopání to je láska má.
Wir hacken und wir plagen uns den lieben langen Tag. Wir graben, hacken pausenlos, so geht es Schlag auf Schlag.
Vždyť každý bloud smí zbohatnout jen když kop kop kopeme ještě hloub. věčnou tmou, věčnou tmou. věčnou tmou, věčnou tmou. tam kde diamanty jsou.
Es ist kein Trick. Mit viel Geschick und noch mehr pick-pick, da macht jeder mal sein Glück. - Jeder Zwerg.
Vždyť každý bloud smí zbohatnout jen když kop kop kopeme ještě hloub. věčnou tmou, věčnou tmou. věčnou tmou, věčnou tmou. tam kde diamanty jsou.
Es ist kein Trick. Mit viel Geschick und noch mehr pick-pick, da macht jeder mal sein Glück. - Jeder Zwerg.
My kop kop kop kopeme a čas nám utíká.
Wir rackern und wir plagen uns, denn das ist unsre Pflicht.
My kop kop kop kopeme a čas nám utíká.
Wir rackern und wir plagen uns, denn das ist unsre Pflicht.
My kop kop kop kopeme a čas nám utíká.
Wir rackern und wir plagen uns, denn das ist unsre Pflicht.
Ač kop kop kop kopáním se svěží psychika.
Wir schaffen, was der Berg hergibt, hinaus ans Tageslicht.
Ač kop kop kop kopáním se svěží psychika.
Wir schaffen, was der Berg hergibt, hinaus ans Tageslicht.
Ač kop kop kop kopáním se svěží psychika.
Wir schaffen, was der Berg hergibt, hinaus ans Tageslicht.