langjährige němčina

Příklady langjährige příklady

Jak se v němčině používá langjährige?

Citáty z filmových titulků

Seine langjährige Haushälterin, eine fromme Frau. Kommt. Sie ist besorgt, dass er von Teufeln und Finsternis besessen ist.
Pro dlouholetou hospodyni. zbožná paní, pojďte, pojďte. obávající se, že ďáblové a temnota nad ním převezmou vládu.
Wir haben langjährige Erfahrung auf diesem Gebiet. und wir sind stolz darauf, den besten. und diskretesten Service anbieten zu können.
V našem oboru máme velké zkušenosti, naše služby jsou nejlepší a nejdiskrétnější.
Ihre langjährige Rivalität war stärker denn je.
Jejich dávná rivalita nebyla ještě nikdy tak zuřivá.
Beide sind langjährige Patienten.
Oba jsou naši dlouhodobí pacienti.
Langjährige Erfahrung, Sir.
Léta zkušeností, pane.
Wir haben damit langjährige Erfahrung.
Jsem Eugene Levy a, ano, jsem herec.
Dir droht eine langjährige Gefängnisstrafe.
Víš, že ti hrozí pálka jako hrom?
Der Drogenhandel birgt hohen Risiken. Es drohen langjährige Gefängnisstrafen.
Prodej drog je velmi riskantní kriminální čin a končí dlouhodobými tresty.
Langjährige Geschäftsfreunde betrogen.
Dlouhodobě podváděl přátele při obchodech.
Hier spricht Perch Perkins, live vom Restaurant Krosse Krabbe, das seit Jahren der einzige Ort ist, wo man einen köstlichen Der langjährige Besitzer, Mr. Krabs, eröffnet ein neues Lokal, das Krosse Krabbe Zwei.
Perch Perkins se vám hlásí živě před restaurací Krusty Krab, po mnoho let jediné místo kde dostanete lahodný a skvělý Krabby Patty.
Der langjährige Senator und ehemalige Spitzenkandidat für das Amt des Vizepräsidenten ist vermutlich bei einem Unfall ertrunken, als sein Kajak nahe seines Wochenendhauses kenterte.
Dlouholetý senátor a nedávný favorit na viceprezidentskou nominaci zřejmě nešťastnou náhodou utonul nedaleko svého víkendového domu, když se jeho kajak převrátil.
Bedenke unsere langjährige Freundschaft. soviele Jahre. und du willst alles wegwerfen?
Chceš abych odešel? Jsi ochoten zahodit i naše přátelství?
Langjährige Freunde?
Dávných přátel?
LANGJÄHRIGE FREUNDIN.
Tady je Shelly.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Alles was Amerika im Nahen und Mittleren Osten anfasst ist radioaktiv, sogar für langjährige Partner und Verbündete.
A pokud jde o Ameriku, ať tato země sáhne na Blízkém východě na cokoliv, okamžitě se to stává radioaktivním, a to i pro její dlouholeté chráněnce a přátele.
Natürlich stehen langjährige und schwierige Probleme zwischen Armenien und der Türkei.
Arménii a Turecko samozřejmě rozdělují odvěké a složité spory.
Nun argumentieren einige amerikanische Neokonservative, die USA sollen ihre langjährige Unterstützung der europäischen Integration aufgeben.
Někteří američtí neokonzervativci dnes argumentují tím, že USA by se měly vzdát své dlouhodobé podpory evropské integrace.
Der langjährige IWF-Historiker James Boughton findet in internen Dokumenten allerdings kaum Belege für diese Sichtweise; möglicherweise mit Ausnahme von Thailand 1997.
Dlouholetý historik MMF James Boughton však nachází v interních dokumentech jen málo důkazů potvrzujících tento názor - snad s výjimkou Thajska v roce 1997.
NEW YORK - Nur wenige Politiker haben nach ihrem Tod so viele überschwängliche Nachrufe aus der Öffentlichkeit erhalten wie Lee Kuan Yew, der Gründer und langjährige Ministerpräsident Singapurs.
NEW YORK - Jen málo politiků si po své smrti získalo tolik nadšených veřejných projevů podpory jako Lee Kuan Yew, zakladatel Singapuru a jeho dlouholetý bývalý premiér.
Der langjährige Widerstand des Iran gegen Beziehungen zu den USA ist etwas komplexer.
Íránský dlouhotrvající odpor ke vztahům s USA je o něco složitější.
Weitere Beispiele aus jüngster Zeit sind unter anderem Drohungen gegen den Tschad, Äthiopien, Haiti, Kenia, Bolivien, Uganda und langjährige Sanktionen gegen Myanmar.
Jako další nedávné příklady jmenujme třeba pohrůžky Čadu, Etiopii, Haiti, Keni, Bolívii, Ugandě a také dlouhodobé sankce proti Barmě.
Das amerikanische Zögern, sich mit den Islamisten zu befassen, spiegelte teilweise Bedenken in Bezug auf die Reaktion der autokratischen Regime wider, von denen einige langjährige Bündnispartner sind.
Část americké neochoty jednat s islamisty odrážela obavy z reakce autokratických režimů, z nichž některé jsou dlouholetými spojenci.
Dort, wo Europa eine gemeinsame Politik verfolgt hat - wie etwa im Falle des Iran -, ist es ihm gelungen, andere, einschließlich der USA, dazu zu bringen, langjährige Positionen aufzugeben.
Tam, kde Evropa prosazovala společnou politiku - například v otázce Íránu -, se jí podařilo přesvědčit ostatní včetně USA ke změně dlouhodobě zaujímaných stanovisek.
Die Union hat sich außerdem als Quelle des Wohlstands erwiesen: Sie ist ein wirksamer Mechanismus, durch den rückständige Mitglieder langjährige Entwicklungsbarrieren überwinden können.
Unie je rovněž nositelem prosperity, protože funguje jako efektivní mechanismus, jenž nutí zaostávající členské země překonávat dlouhodobé překážky rozvoje.
Die Badr-Brigade besteht aus mehreren tausend Palästinensern, von denen es sich bei den meisten um langjährige PLO-Aktivisten handelt.
Brigádu Badr tvoří několik tisíc Palestinců, zejména dlouholetých aktivistů OOP.
Der ehemalige Vorsitzende der Euro-Gruppe und langjährige luxemburgische Premierminister Jean-Claude Juncker hat gesagt, 2013 ließe ihn an 1913 denken, als sich niemand vorstellen konnte, was ein Jahr später passieren würde.
Bývalý šéf Euroskupiny, dlouholetý premiér Lucemburska Jean-Claude Juncker, řekl, že mu rok 2013 připomíná rok 1913, kdy si nikdo nedokázal představit, co se stane rok nato.
Der Wendepunkt kam 2013, als die Erwartung steigender Zinsen in den USA und weltweit sinkende Rohstoffpreise dem durch langjährige Kapitalzuflüsse bewirkten Geldsegen, der das Wachstum in den Schwellenländern beflügelt hatte, ein Ende bereiteten.
Bod zlomu nadešel v roce 2013, kdy očekávání stoupajících úrokových sazeb ve Spojených státech a klesající globální komoditní ceny zapříčinily konec mnohaletých tučných kapitálových přílivů, které růst rozvíjejících se ekonomik sytily.
Die globale Wirtschaftskrise in Kombination mit dem Wachstum der Schwellenmärkte rückt Europas langjährige Probleme mit Überkapazitäten stark ins Rampenlicht.
Globální hospodářská krize v kombinaci s růstem rozvíjejících se trhů zřetelně obnažuje dlouhodobé evropské problémy s nadměrnou kapacitou.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »