leistungsstarke němčina

Příklady leistungsstarke příklady

Jak se v němčině používá leistungsstarke?

Citáty z filmových titulků

Sie schlagen eine leistungsstarke Waffe vor.
Navrhujete zbraň ve velkém měřítku.
Unglaublich leistungsstarke.
Neuvěřitelně výkonné.
Dank Zomcon können wir nun alle leistungsstarke Mitglieder der Gesellschaft werden. Selbst nach unserem Tod.
Díky Zomconu, se můžeme stát všichni produktivními členy společnosti, dokonce i po své smrti.
Wir haben leistungsstarke Armymunition, gepaart mit einem Baumarktauslöser.
Jsou to pokročilé armádní technologie v kombinaci s podomácku vyrobenou rozbuškou.
Deine Tesla ist nicht stark genug,. daher musst du eine leistungsstarke Stromquelle finden, irgendwie, irgendwo.
Jestli tesla nebude dost silný, budeš muset někde nějak najít silný elektrický zdroj.
Will man es wie eine Schusswunde aussehen lassen, ohne tatsächlich zu sterben, muss man eine leistungsstarke Blutfontäne erzeugen.
Pokud chcete přestřelku, aniž by někdo umřel, musíte vytvořit výstřiky krve.
Dieses Projekt, wofür Vivian mich am Leben hält, um es zu vollenden, das ist ein leistungsstarke ausgerichtete Mikrowelle.
Ten projekt, kvůli kterému mě Vivian-- kvůli kterému jsem naživu, abych ho dokončil, jde o vysoce výkonné mikrovlnné dělo.
Sechs Flinten,. zwei leistungsstarke Gewehre, mehr als ein Dutzend Handfeuerwaffen.
Šest brokovnic, dvě dalekonosný pušky a asi tucet pistolí.
Besonders leistungsstarke Gewehre.
Hlavně silné pušky.
Wir haben also eine leistungsstarke Waffe mit großer Reichweite.
Takže se jedná o silnou zbraň s dlouhou hlavní.
Man steckt sein Geld in leistungsstarke Anlagefonds, und lässt es ruhen.
Dobře do nich investuješ a pak je necháš být.
Eine leistungsstarke Basis, auch als Ätznatron bekannt.
Silný základ, jinak známý jako louh sodný.
Leistungsstarke Professionelle.
Vysoce postavené profesionálky.
Abgesehen davon, eine leistungsstarke Waffe auf meinen Hals abzufeuern?
Když pomineme tu velmi silnou střelu na můj krk?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eine große, moderne Panzerarmee ist z. B. eine leistungsstarke Ressource, wenn ein Krieg in einer Wüste ausgetragen wird, nicht jedoch, wenn er in einem Sumpf ausgetragen wird - wie Amerika in Vietnam feststellte.
Například velká moderní tanková armáda je mocným prostředkem, pokud se válčí v poušti, což ovšem neplatí, bojuje-li se v bažině - jak Amerika zjistila ve Vietnamu.
Schon jetzt kann sich die NATO dank des US European Phased Adaptive Approach in Bezug auf die Raketenabwehr auf eine leistungsstarke Radaranlage in der Türkei stützen.
Díky Evropskému etapovému adaptivnímu přístupu USA k protiraketové obraně se NATO už teď může spolehnout na výkonný radar umístěný v Turecku.
Die neuen Mittel sollten an leistungsstarke Empfänger fließen, und nicht an diejenigen, die in einer Schuldenkrise stecken.
Nové peníze by měly směřovat k těm, kdo si dobře vedou, ne prostě k těm, koho souží dluhy.
Darüber hinaus sind in Kontinentaleuropa unzweifelhaft einige Veränderungen zur Umgestaltung der wirtschaftlichen Institutionen notwendig, um leistungsstarke Volkswirtschaften aufzubauen.
Evropa bude navíc bezpochyby muset transformovat své ekonomické instituce, mají-li v ní vzniknout vysoce výkonné ekonomiky.
Der IWF könnte eine leistungsstarke stabilisierende Kraft auf den Finanzmärkten sein, wenn er einen wesentlichen Teil des Reservevermögens der neuen Überschussländer verwaltete, da er so gut positioniert wäre, um gegen Spekulanten zu bieten.
MMF by mohl být vlivným stabilizačním činitelem, kdyby spravoval podstatnou část rezervních aktiv zemí s novými přebytky, neboť by byl ve výhodném postavení k sázení proti spekulantům.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »