magere němčina

Příklady magere příklady

Jak se v němčině používá magere?

Citáty z filmových titulků

Die Magere da?
Ta hubená?
Der fette König und der magere Bettler sind nur verschiedene Gerichte, zwei Schüsseln, aber für eine Tafel.
Tlustý král a hubený žebrák. Dva pokrmy na jednom stole.
Ich hab nichts gegen magere Mädchen, solange sie blaue Augen haben.
Mně hubený holky nevadí. Jen když mají modrý oči.
Ziemlich magere Geschichte, was?
Hm. Docela mizerný příběh, co?
Eine magere Ausbeute.
A Di Castro.
Die Magere Brücke.
Hubený most.
Und daher heißt sie die Magere Brücke.
Proto se mostu říká Hubený.
Nahmen Sie diese magere Ration und vermehren Sie sie.
Oba jste dobří vojáci.
Dieser magere Wärter ist ein Ekel.
Ten hubenej dozorce mě sere.
Tauschen wir Wasser gegen dieses magere kleine Ding.
Vyměn tu malou vychrtlou dívku za vodu.
Eine verdammt magere Beweislage für eine Anklage.
A co pro to vlastně děláš?
Ich werde die magere Beschreibung, die wir haben, mit den örtlich bekannten Sexualverbrechern vergleichen. Das hätten wir schon längst tun sollen.
Vezmu ten bídný popis co máme. a porovnám ho se všemi lokálně registrovanými sexuálními delikventy. což jsme měli už dávno udělat.
Magere Ernte.
Trochu slabomyslné.
Magere kämpfen bis zum letzten Blut.
Hubení chlapi se rvou do roztrhání těla.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und weil der gesamte Klimanutzen magere 1,4 Milliarden Dollar betrug, wurden mit den Förderungen im Wesentlichen 58,6 Milliarden Dollar verschwendet.
A protože celkový klimatický přínos činil chatrné 1,4 miliardy dolarů, zbylé 58,6 miliardy se dotacemi v podstatě promrhaly.
Deshalb muss vor jedem Versuch, Investitionen anzukurbeln, geprüft werden, ob das magere Wachstum in Europa mit abnormal niedriger Kapitalbildung einher geht.
Proto je nutné před jakoukoliv snahou o podporu investic stanovit, zda loudavý růst v Evropě odráží abnormálně nízkou tvorbu kapitálu.
Diese Jahre waren wahrlich magere Jahre.
Byla to léta sarančat, jež spásla, co se dalo.
Im Jahr 1999, also dem Jahr bevor Putin das Präsidentenamt von Boris Jelzin übernahm, betrug das russische BIP magere 200 Milliarden Dollar.
V roce 1999, rok před tím, než Putin vystřídal v úřadu prezidenta Borise Jelcina, činil ruský HDP ubohých 200 miliard USD.
Zudem fielen die ausländischen Nettoinvestitionen von 6,4 Milliarden US-Dollar 2010 auf magere 500 Millionen US-Dollar 2011.
Vyschl také příliv zahraničních investic do Egypta, jejichž objem se snížil z 6,4 miliard dolarů v roce 2010 na pouhých 500 milionů v roce 2011.
Viele der Länder, die eine massive Menge Schulden auftürmen, um ihren Banken aus der Klemme zu helfen, haben nur magere mittelfristige Wachstumsaussichten und werfen so ernste Fragen in Hinblick auf ihre Zahlungsfähigkeit und Zukunftsfähigkeit auf.
Mnohé země, které hromadí rozsáhlé výše zadlužení, aby zachránily své banky, mají jen vlažné střednědobé růstové vyhlídky, což klade otazníky nad solventnost a udržitelnost.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »