medikamentöse němčina

Příklady medikamentöse příklady

Jak se v němčině používá medikamentöse?

Citáty z filmových titulků

Klinik-Aufenthalte und medikamentöse Behandlung sind vielleicht nötig.
Doporučuji léčení a hospitalizaci.
Wir müssen nur die medikamentöse Behandlung fortführen.
Jediné co musíme udělat je vrátit ho zpátky k léčbě.
Es könnte aber auch eine medikamentöse Reaktion auf Antidepressiva oder auf Medikamente gegen ein Leberversagen sein.
Mohlo by taky jít o reakci na antidepresiva, nebo na nějaké léky na terminální selhání jater.
In dem Moment, in dem ich sie mit dem Orden verbunden habe, konnte ich intensivere Scans durchführen und medikamentöse Behandlung.
Ve chvíli, kdy jsem si je spojila s Kabalou, měla jsem udělat víc invazivní skeny ty psychotropické drogy.
Eine medikamentöse Therapie könnte klappen.
Možná by terapie léky taky fungovala.
Nun, keine medikamentöse Behandlung.
No, to není hospitalizační léčení.
Nur eine medikamentöse Therapie.
Pouze farmakoterapie.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Daher empfiehlt die Weltgesundheitsorganisation (WHO) für Hochrisiskogruppen eine vorbeugende medikamentöse Behandlung, die pro Person nur 21 Dollar kostet.
Světová zdravotnická organizace proto doporučuje u populací ohrožených vysokou mírou rizika preventivní léčebnou kúru, která stojí pouhých 21 dolarů na osobu.
Zwar ist dieser Ansatz weniger effektiv als eine verbreitete medikamentöse Behandlung, doch würde er lediglich läppische 30 Millionen Dollar jährlich kosten - und hätte einen Nutzen von fast einer Milliarde Dollar.
Takový přístup by sice nebyl tak účinný jako široce rozšířená léčba, ale vyšel by na nepatrných 30 milionů dolarů ročně - a na přínosech by zajistil téměř miliardu dolarů.
Zu den Errungenschaften zählten die Herzchirurgie, die medikamentöse Behandlung von hohem Blutdruck, die Chemotherapie bei Krebs und Vorbeugemaßnahmen gegen Kinderlähmung.
Mezi průlomy v medicíně se zařadila operace srdce, farmakologická léčba vysokého krevního tlaku, chemoterapie u rakoviny a prevence dětské obrny.
Unter der Sowjet-Herrschaft wurde die medikamentöse Behandlung von Gefangenen mit Tuberkulose üblicherweise problemlos gewährleistet.
Za sovětského režimu byli vězni nakaženi TB většinou léčeni.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »