mittelgroße němčina

Příklady mittelgroße příklady

Jak se v němčině používá mittelgroße?

Citáty z filmových titulků

Wir hatten hier nur mittelgroße.
Mohli tady být tak před čtyřmi hodinami. Nemůžu říct, že tady byli. Celý den jsme tady měli samé střední postavy.
Dick, ein paar Tanker und eine mittelgroße Kampfeinheit auf 30-Minuten-Alarm.
Dicku, nasaďte tankery a střední útočníky na 30 minutovou pohotovost.
Der Stapel für mittelgroße Kisten.
Hromádka středně velkých pláten.
Vergiß nicht, daß sie am liebsten mittelgroße Knochen fressen.
Pamatuj, že mají rádi ty středně velké kosti.
Es gibt mittelgroße und große.
Máme dva druhy velikosti. Střední a velké, OK?
Dieses Modell empfehlen wir für mittelgroße, mittelschwere Personen.
Samozřejmě. Je to model, který doporučujeme pro tento typ váhy a výky.
Also, Mr. Martin, mittelgroße Pizza, ohne Mozzarella, extra Oliven und extra Sardellen, das macht dann 11,95.
Tak pane Martin. Pizza s mozzarellou, olivami a ančovičkami. Doneseme ji do 11:05.
Sehen Sie den Stern da drüben? - Der mittelgroße, da, beim Orion.
Vidíš tam tu hvězdu?
Um die Anomalie besser zu verstehen, werde ich nun die Strahlung auf eine riesige mittelgroße Ameise lenken und schauen was passiert.
K lepšímu pochopení anomálie nyní soustředím její radiaci na obřího středně velkého mravence a budu sledovat, co se stane.
Mein Mann regelt die Steuern für einige mächtige mittelgroße Anwaltsfirem in dieser Stadt.
Můj muž dělá daně několika vlivným menším právnickým firmám tady ve městě.
Frauen mit großen Brüsten, kleinen Brüsten, mittelgroße Brüsten.
S velkýma prsama, s malýma prsama, se středníma prsama.
Drei mittelgroße Mohrrüben.
Tři středně velké mrkve.
Wir haben Kohl, eine Stange Porree, drei mittelgroße Mohrrüben.
Máme zelí, pórek, tři střední mrkve.
Wo ist das Mittelgroße?
Kde je ten prostřední?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vertrauen wurde erheblich geschwächt, Wut macht sich breit, kleine und mittelgroße EU-Staaten fühlen sich hintergangen.
Zúčastněné strany kypí vztekem. Malé a střední země EU se cítí podvedeny.
Dieses Geld sollte an kleine und mittelgroße Unternehmen weiterverliehen werden, die das Herzblut der europäischen Volkswirtschaft sind.
Tyto peníze by se měly půjčovat malým a středním podnikům, které jsou životní mízou evropského hospodářství.
Genauso wurden in den USA die kleineren Banken, die überwiegend kleine und mittelgroße Unternehmen finanzieren, ziemlich vernachlässigt.
Také v USA platí, že menší banky, jež z velké části financují malé a střední podniky, se téměř přehlížejí.
Viele mittelgroße Banken, und einige große, werden mit einiger Gewissheit in den Turbulenzen an der Börse untergehen.
Četným středně velkým bankám a některým velkým je předurčeno jít během pozdvižení na burze ke dnu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »