ocelový čeština

Překlad ocelový německy

Jak se německy řekne ocelový?

ocelový čeština » němčina

stählern stahl
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ocelový německy v příkladech

Jak přeložit ocelový do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Moje ocelový kryty nefungujou.
Die Fensterladen gehen nicht. - Schnauze.
Ocelový muži a oceloví oři.
Fortschritt, eiserne Männer.
Jediná odměna, která nás čeká, je vyjížďka na ocelový klisně.
Die einzige Belohnung für uns ist ein Ritt auf dem Stählernen Pferd.
Žádné drahé šperky. Dokonce ani ocelový sejf.
Im Haus befanden sich keine Schmuckstücke, keine Juwelen, nicht einmal ein Safe.
Ano ocelový hřeb.
Ja, mit einem Stahlnagel.
Prostríleli jsme se z toho mesta za dolarový ocelový kroužky!
Wir verheerten diese Stadt für Stahllöcher für einen Dollar!
Jak mohl zlomit ty ocelový pouta?
Wie konnte denn dieser Kerl die Stoßstange zerbrechen? Was?
Takže teď ho budím tak, že mu do lebky zatluču ocelový kolík.
Heute benutze ich einem Stahlnagel, den ich in seinen Kopf hämmere.
Dveře od trezoru jsou taky ocelový.
Die Tresortür ist stahlverkleidet.
Ale my nedokážeme prorazit tak silný ocelový plát.
Aber wir kommen doch nicht durch eine eiserne Platte durch.
Jak tam teď Goliáš leží, se přes ocelový plášť nikdo nedostane.
Wie sie jetzt daliegt, muss man sich nicht mehr durch Stahl durchschweißen.
Každá tyč má šest menších tyčí zasazených do ocelový trubky a ta je zalitá do další oceli.
An jedem Stab sind sechs harte kleinere Stäbe in einem Stahlrohr, in dem noch mehr Stahl ist.
Má ocelový pásek přímo na čele.
Er hat eine Metallplatte in der Stirn. Sehen Sie?
Ctihodnosti, mám tu důkaz obžaloby A, ocelový prut, pevnost v tahu, 40 kilobarů.
Euer Ehren, Beweisstück A: eine Stange Parstahl, Belastbarkeitsfaktor 40.000 kbar.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »