sprunghafte němčina

Příklady sprunghafte příklady

Jak se v němčině používá sprunghafte?

Citáty z filmových titulků

Sie ist so eine sprunghafte Person.
Ona je nepředvídatelná.
Ich nehme sprunghafte Emotionen in ihr wahr.
Cítím v ní teď nevyrovnané emoce.
Sie ist eine hochmütige, arrogante und sprunghafte Frau, die für meinen Geschmack viel zu selten mein Bett teilt.
Je to pyšná, arogantní, nestálá žena, která se mou na můj vkus sdílí lože až příliš málo.
Nicht so eine hübsche, sprunghafte, kleine Stepptänzerin, für die du irgendwann Tankstellen überfallen musst, um sie bei Laune zu halten.
Donutí tě přepadnout benzinku, aby měla na extázi.
Wie ist das sprunghafte Geschäft, Owen?
Jak jde ten tvůj špinavej obchod, Owene?
Sie ist eine sehr sprunghafte und impulsive Persönlichkeit.
Má hodně nestálou povahu, je impulzivní.
Ich sehe sprunghafte Gehirnaktivitäten.
Činnost mozku kolísavá.
Aristoteles hat auch verstanden, dass sprunghafte Beziehungen in Tragödien enden können.
Aristoteles také rozuměl, že prchlivé vztahy, mohou vést k tragédii.
Künstler sind sprunghafte Wesen.
Umělci bývají nestálí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die hieraus resultierende sprunghafte Angebotszunahme drückt die Preise, verstärkt die Erwartungen weiterer Preissenkungen und ruft das Gegenteil einer Spekulationsblase hervor: einen Preiszusammenbruch.
Výsledný převis nabídky žene ceny dolů, posiluje očekávání dalších poklesů a vytváří opak spekulativní bubliny: cenový kolaps.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »