totalitäre němčina

Příklady totalitäre příklady

Jak se v němčině používá totalitäre?

Citáty z filmových titulků

In jüngster Zeit wächst die Besorgnis über diese gefährliche, ja totalitäre Waffe, die die Computerrevolution dem der regiert zu Füßen legt.
V poslední době vzrůstají obavy z této mocné zbraně, téměř totalitního charakteru, tu moderní počítač dává vládě do rukou.
Ja, fantastisch. Platz genug für totalitäre Volksaufmärsche.
Jo, tohle je super, kdybychom snad někdy pořádaly shromáždění.
Das Klima, totalitäre Regime, Menschenrechte.
Klima, tyranské režimy, lidská práva.
Das Truman Doctrin von 1947 versprach, dass Amerika jedem freien Menschen, im Kampf gegen das totalitäre System helfen würde.
Trumanova doktrína z 1947 slíbila, že Amerika pomůže osvobodit lidi, všude tam, kde se bojuje proti totalitě.
Unsere totalitäre Regierung gibt sich nicht damit zufrieden gesetzestreue Bürger einfach zu belauschen. Also belästigen sie auch noch Unschuldige damit die Republikaner ihre Steuergelder bei der Arbeit sehen.
Naše totalitní vláda se nespokojí s poctivými domácími obyvateli, tak zatýkají nevinné, aby státy, které volily republikány viděly, co se dělá za peníze z jejich daní.
Und viele totalitäre Regierungen kaufen dort Spionagetechnologie und Software zur Datengewinnung?
A mnohé totalitní vlády tam nakupují špionážní technologie a data-mining software?
Das sind alles totalitäre Kulte.
Jsou to totalitní sekty.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Während Revolutionen in den späten 1980er und frühen 1990er Jahren gegen totalitäre kommunistische Regimes gerichtet waren, zielen sie heutzutage auf die Befreiung von diesem mafiosen Postkommunismus ab.
Zatímco revoluce koncem 80. a začátkem 90. let byly namířeny proti totalitnímu systému komunistického typu, dnes je jejich cílem zbavit se právě tohoto mafiánského postkomunismu.
Totalitäre und autoritäre Regimes sind hinweggeschwemmt worden; gegen die verbleibenden wächst der populäre Missmut.
Totalitní a autoritářské režimy pomalu mizí ze zemského povrchu. Všeobecný odpor proti těm přetrvávajícím sílí.
Statt eine neue Ära der Freiheit einzuläuten, versetzt das Internet die chinesischen Behörden in die Lage, die totalitäre Überwachung des Landes in einer Weise zu perfektionieren, die die Herrscher in George Orwells 1984 wie Waisenknaben aussehen lässt.
Místo aby se stal internet zvěstovatelem nové éry svobody, umožňuje čínským orgánům zdokonalovat totalitní kontrolu způsobem, proti němuž jsou vládci z románu 1984 George Orwella břídilové.
Obwohl dieses totalitäre Organ über keine bekannte Adresse verfügt, steuert es Chinas Polizei, Staatsanwälte, Gerichtshöfe sowie das Justizministerium und ernennt die jeweiligen Führungspersonen.
Tento totalitní orgán nemá žádnou veřejnou adresu, a přesto řídí čínskou policii, žalobce, soudy i ministerstvo spravedlnosti a jmenuje jejich vedení.
Damals (1998) wurde es gerade von Memorial, einer von dem Physiker und Dissidenten Andrej Sacharow gegründeten Menschenrechtsorganisation, als Gulag-Museum restauriert, um die Russen an ihre totalitäre Vergangenheit zu erinnern.
Nyní byl tábor obnoven jako Gulag Museum skupinou Memorial, lidskoprávním uskupením, které založil fyzik a disident Andrei Sakharov, aby připomněl Rusům jejich totalitní minulost.
Allerdings tritt die totalitäre Haltung mancher Spitzenpolitiker heute wieder zutage, die unter dem Vorwand, den Mehrheitswillen zu vertreten, immer mehr Macht an sich reißen.
Mezi lídry, kteří si s tvrzením, že zastupují vůli většiny, přivlastňují víc a víc moci, se však znovu objevily totalitní přístupy.
Das iranische Regime ist jedoch keine totalitäre Dampfwalze; es gibt bedeutende Meinungsunterschiede innerhalb Führung, und es gibt eine einflussreiche Gruppe, die nicht will, dass der Iran in die Isolation gerät.
Íránský režim však není totalitním molochem; vedení je v důležitých otázkách rozpolceno a existuje zde i významná frakce, která si nepřeje izolaci Íránu.
Erinnern wir uns: Libyen ist eine totalitäre Tyrannei, sein Staatsoberhaupt, Muammar al-Gaddafi verbindet oft unberechenbares Verhalten mit extremistischer Politik, indem er die Diktatoren der Welt unterstützt.
Připomeňme si: Libye je totalitní tyranií. Její vůdce, Muammar Kaddáfí, obohacuje své občas nevypočitatelné chování extrémistickými politickými přístupy a podporuje světové diktátory.
Die freien Völker überall auf der Welt sollten sich daran erinnern, dass totalitäre Kräfte und Ideen nicht durch Nettigkeit und Zuvorkommenheit besiegt werden können.
Svobodné národy všude na světě by měly mít na paměti, že totalitní síly a myšlenky nelze porazit tím, že se k nim budou chovat hezky a úslužně.
Grundlegender freilich ist: Niemand kann erwarten, dass sich das totalitäre kommunistische Regime Nordkoreas über Nacht ändern lässt.
Ještě podstatnější je, že by si nikdo neměl myslet, že severokorejský totalitně komunistický systém lze změnit přes noc.
Totalitäre Staaten haben 138 Millionen Menschen von diesen 170 Millionen getötet; autoritäre Staaten töteten weitere 28 Millionen.
Z toho totalitní režimy zahubily 138 milionů, autoritativní režimy pak 28 milionů lidí.
Für jemanden, der zwei totalitäre Systeme miterlebt hat, ist der Gedanke an Amerikas Niedergang fast unerträglich.
Pro člověka, který zažil dva totalitní režimy je téměř nesnesitelné uvažovat o úpadku Ameriky.
Im letzten Jahr hat man Experten mit historischem Hintergrundwissen und Kenntnissen über totalitäre Systeme engagiert, mit deren Hilfe man die Reaktionen auf die Vorgänge in Weißrussland formuliert.
Od loňského roku angažuje lidi s historickými znalostmi a chápáním totalitních režimů, aby pomohli utvářet jeho reakci na události v Bělorusku.
Diese Entscheidung liefe auf unerträglichen Zynismus oder eine totalitäre Utopie hinaus.
Taková možnost se scvrkává na nesnesitelný cynismus, nebo totalitní utopii.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »