triumphiert němčina

triumfujte, triumfoval

Překlad triumphiert překlad

Jak z němčiny přeložit triumphiert?

triumphiert němčina » čeština

triumfujte triumfoval
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady triumphiert příklady

Jak se v němčině používá triumphiert?

Citáty z filmových titulků

Ich will die Liebe sehen, wenn sie triumphiert.
Chci vidět, jak vypadá vítězná láska.
Er triumphiert. Ich sandte dich, eine Stadt zu bauen.
Tebe jsem poslal město postavit.
Zu allen Zeiten hat das Böse über den menschlichen Geist triumphiert.
Protože to bylo příliš barbarské.
Man triumphiert und schweigt!
Neukvapujte se, ještě si to musíme rozmyslet.
Lass dir diese Ereignisse Beweis sein, mein Sancho. Edle Gesinnung triumphiert. Tugend wird immer siegen.
Budiž ti tyto události důkazem, můj Sancho. že šlechetnost vždy nakonec zvítězí.
Harry Mudd triumphiert wieder.
Harry Mudd zase vyhrál.
Der Schwarze Ritter triumphiert stets.
Černý rytíř vždy zvítězí.
Weil es in jeder menschlichen Seele einen Konflikt gibt. Zwischen Vernunft und Unvernunft, zwischen Gut und Böse. Und das Gute triumphiert nicht immer.
Protože v každém lidském srdci je konflikt. mezi rozumem a nerozumem. mezi dobrem a zlem. a dobro nevyhraje pokaždé.
Mein Sohn hat triumphiert.
Můj syn zvítězil.
Noch in den entferntesten Winkeln des Reiches haben sie triumphiert.
Ty se úspěšně prosadily i v nejzazších koutech britského impéria.
Ich habe mich gegen die Verfehlungen eures Gottes gestemmt und ich habe triumphiert.
Vzal jsem odpad neúspěchů vašeho Boha a triumfoval jsem!
Nicht Holmes, nicht Bradshaw, du hast triumphiert.
Žádný Holmes, žádný Bradshaw. Ty jsi zvítězila.
Kinder aus ganz New York kommen jedes Jahr hierher. um zu sehen, welches Schiff triumphiert.
Každý rok se tu scházejí děti z celého New Yorku, aby zjistily, čí loď zvítězí.
Und endlich über mich triumphiert.
Tak, jak nakonec vyhraješ.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Wissenschaft hatte über die Weisheit der Börsenexperten triumphiert - so schien es zumindest.
Věda zvítězila nad burzovními zasvěcenci - nebo to tak aspoň vypadalo.
Ionescos Genius bestand darin, eine Welt zu schildern, in der das Absurde triumphiert.
Jeho génius uměl znamenitě vylíčit svět, kde vítězí absurdno.
Obgleich bereits der Kapitalismus triumphiert, können wir nicht von einem Triumph der Demokratie reden.
Neboť přestože kapitalismus vítězí, nelze hovořit o triumfu demokracie.
Dass solche Modelle besonders an den Universitäten Amerikas trotz aller Gegenbeweise vorherrschen, zeigt mit unter auch, dass Ideologie über Wissenschaft triumphiert.
To, že takové modely převládaly, zvlášť na amerických univerzitách, navzdory důkazům o jejich zkreslenosti, svědčí o triumfu ideologie nad vědou.
Es wird das innere Auge des Betrachters noch lange beschäftigen, gleichgültig, ob der Film bei den Oscars triumphiert oder nicht.
Nadlouho se vtiskne do paměti, ať už Oscary shrábne či nikoliv.
Die Geschichte hat also wieder einmal über die Ideologie triumphiert.
Historie tedy jen opět zvítězila nad ideologií.
Ideologie triumphiert über Faktizität.
Ideologie vítězí nad faktickou správností.
In einem Land, wo das Geld über die Demokratie triumphiert, sind derartige Gesetze inzwischen vorhersehbar häufig.
V zemi, kde nad demokracií trumfují peníze, je taková legislativa už předvídatelně častá.
Weit davon entfernt, jemals triumphiert zu haben, ist das IHG daher niemals gefährdeter gewesen als gerade jetzt.
Mezinárodní humanitární právo není jen vzdálené od svého vítězství, ale nikdy nebylo ve větším ohrožení.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...